Le mot "zagal" est un nom masculin en espagnol.
/zɑˈɣal/
Le terme "zagal" désigne généralement un jeune garçon, souvent utilisé dans un contexte rural. Historiquement, il fait référence à un jeune berger ou un garçon qui garde des troupeaux. Le mot peut être considéré comme un peu archaïque ou rural, donc il est moins courant dans le langage urbain moderne. Son utilisation est plus fréquente à l'oral, particulièrement dans les régions rurales d'Espagne ou dans des contextes où l'on parle de traditions ou de la vie à la campagne.
"Le garçon garde les moutons dans le champ."
"El zagal es muy trabajador y siempre ayuda a su padre."
Bien que "zagal" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques comme d'autres mots, il peut parfois apparaître dans des contextes littéraires ou folkloriques. Voici quelques exemples :
Traduction : "Le jeune homme et sa flûte."
"Ser más viejo que un zagal"
Le mot "zagal" provient de l'ancienne langue espagnole, avec des racines en latin "sagittalis", qui signifie "jeune". Ce terme a évolué au fil du temps pour désigner un jeune homme, surtout dans des contextes ruraux.
"Muchacho" (jeune homme)
Antonymes :