Nom masculin
/θeˈismo/
Aucune traduction en Français car le mot est spécifique à la langue Espagnole.
Le "zeísmo" est une particularité linguistique en Espagnol qui consiste à remplacer le son "s" par le son "θ" (théta), en particulier dans certaines régions d'Espagne comme en Andalousie. Cela se produit lors de la prononciation de mots tels que "casa" qui est prononcé "caθa".
Me cuesta entender el zeísmo en la pronunciación de algunas palabras. (Il me coûte de comprendre le zeísmo dans la prononciation de certains mots.)
En algunas zonas de España, el zeísmo es una característica común del habla. (Dans certaines régions d'Espagne, le zeísmo est une caractéristique commune de la parole.)
Le "zeísmo" n'est pas directement lié à des expressions idiomatiques.