Le mot "arranjar" en portugais peut avoir plusieurs significations en fonction du contexte. Il peut signifier "organiser", "réparer", "trouver" ou "obtenir". Ce verbe est largement utilisé à l'oral et à l'écrit, de manière informelle et formelle. Il est fréquemment employé dans la langue portugaise dans divers contextes.
Formes verbales:
Présent: eu arranjo, tu arranjas, ele/ela arranja, nós arrangamos, vós arranjais, eles/elas arranjam
Passé composé: eu arranjei, tu arranjaste, ele/ela arranjou, nós arranjamos, vós arranjastes, eles/elas arranjaram
Futur: eu arranjarei, tu arranjarás, ele/ela arranjará, nós arranjaremos, vós arranjareis, eles/elas arranjarão
Imparfait: eu arranjava, tu arranjavas, ele/ela arranjava, nós arranjávamos, vós arranjáveis, eles arranjavam
Plus-que-parfait: eu tinha arranjado, tu tinhas arranjado, ele tinha arranjado, nós tínhamos arranjado, vós tínheis arranjado, eles tinham arranjado
Conditionnel: eu arranjaria, tu arranjarias, ele arranjaria, nós arranjaríamos, vós arranjaríeis, eles arranjariam
Subjonctif présent: que eu arranje, que tu arranjes, que ele arranje, que nós arranjemos, que vós arranjeis, que eles arranjem
Exemples:
Eu preciso arranjar um novo emprego. (Je dois trouver un nouvel emploi.)
Ela vai arranjar a sala para a festa. (Elle va organiser la salle pour la fête.)
Expressions idiomatiques:
Le verbe "arranjar" est utilisé dans de nombreuses expressions idiomatiques en portugais. Voici quelques exemples :
Arranjar confusão : faire des histoires / créer des problèmes.
Arranjar-se para : trouver un moyen de faire quelque chose.
Étymologie:
Le mot "arranjar" en portugais provient du latin "arrogare" qui signifie "élever quelque chose à quelqu'un".