إبار (ملكة) - definizione. Che cos'è إبار (ملكة)
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Cosa (chi) è إبار (ملكة) - definizione


إبار (ملكة)         
ملكة كوشية
إبار أو أبار أو آبار، هي ملكة نوبية أو زوجة ملك من مملكة كوش تعود إلى عهد الأسرة الخامسة والعشرين في مصر، وهي معروفة من سلسلة من اللوحات وجدت في السودان ومصر، ومن خلال النقوش تظهر على أنها ابنة أخت الملك ألارا النوبي، وزوجة الملك بيعنخي ووالدة الملك تاهرقا.Dodson, Aidan; Hilton, Dyan (2004). The Complete Royal Families of Ancient Egypt. Thames & Hudson. ISBN 0-500-05128-3, pp. 234-240.
ملكة النحل         
  • الشغالات]] اللواتي تُسميَّن بالوصيفات
  • مم]]، وكما نلاحظ لونها أبيض عاجي وتكون البيضة عمودية في اليوم الأول ثم تميل بزاوية قدرها 45 درجة في اليوم الثاني وتصبح منبسطة أفقياً في اليوم الثالث وتفقس إلي يرقة صغيرة في اليوم الرابع
  • بديل=
  • بديل=
  • تميز ملكة النحل
  • بديل=
اليعسوب
ملكة (نحل); Queen bee
380px|تصغير|ملكة النحل فوق [[قرص العسل , وكما نري فإنها محاطة بدائر ة من الشغالات التي تسمي بالوصيفات]]
ماريا الثانية ملكة البرتغال         
  • ماري الثانية عام 1829
  • دونا ماريا الثانية، ملكة البرتغال
ملكة البرتغال
ماري الثانية ملكة البرتغال
هنا}}

Wikipedia

إبار (ملكة)
إبار أو أبار أو آبار، هي ملكة نوبية أو زوجة ملك من مملكة كوش تعود إلى عهد الأسرة الخامسة والعشرين في مصر، وهي معروفة من سلسلة من اللوحات وجدت في السودان ومصر، ومن خلال النقوش تظهر على أنها ابنة أخت الملك ألارا النوبي، وزوجة الملك بيعنخي ووالدة الملك تاهرقا.Dodson, Aidan; Hilton, Dyan (2004). The Complete Royal Families of Ancient Egypt. Thames & Hudson. ISBN 0-500-05128-3, pp. 234-240.