langage des fleurs - definizione. Che cos'è langage des fleurs
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Cosa (chi) è langage des fleurs - definizione

TRANSLATED SONG; FRENCH VERSION OF "THOSE WERE THE DAYS", ADAPTED BY EDDY MARNAY
Le Temps Des Fleurs

Cité des Fleurs         
  • The ''Cité des Fleurs'' in winter
CITÉ IN PARIS 17TH ARRONDISSEMENT, FRANCE
Cite des Fleurs
The Cité des Fleurs is a pedestrian street in the épinettes district in the 17th arrondissement of Paris. This small village in the city remained very picturesque with small size buildings and gardens, with each building and plot following strict building guidelines.
Valse des fleurs (Stravinsky)         
COMPOSITION FOR TWO PIANOS BY IGOR STRAVINSKY
Valse des fleurs
Valse des fleurs () is a short composition for two pianos by Russian composer Igor Stravinsky. It was completed in 1914.
Fleurs (Franco Battiato album)         
1999 STUDIO ALBUM BY FRANCO BATTIATO; COVERS ALBUM
FLEURs; Fleur(s)
Fleurs, also graphically rendered as Fleur(s) and FLEURs, is a studio album by Italian singer-songwriter Franco Battiato, issued in 1999. Except for two new songs, the album consists of cover versions of Italian and international classics, mainly from the 1960s.

Wikipedia

Le temps des fleurs

"Le temps des fleurs" ("The time of the flowers") is a song by French singer Dalida for her twenty-first studio album of the same name. While the French lyrics were written by Eddy Marnay, the melody was taken from Russian romance song "Dorogoi dlinnoyu" ("Дорогой длинною"), composed by Boris Fomin in 1924. Dalida covered the song after Mary Hopkin had a hit with her English version "Those Were the Days" one month earlier.

Le temps des fleurs is Dalida's first recording to debut atop of French song chart, while it peaked the newly established "Centre d'Information et de Documentation du Disque" sales chart two weeks after entry. The record was a sales success and earned Dalida her twenty-eighth gold disc, which made Dalida record it also in Italian as "Quelli erano giorni", and in German as "An jenem Tag". In France, the song remains as one of 1960s classics, and Dalida's signature songs.