завязать торговые отношения - traduzione in francese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

завязать торговые отношения - traduzione in francese

ДИПЛОМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ КНР И РОССИЕЙ
Русско-китайские отношения; Советско-китайские отношения; Китайско-советские отношения; Российско-китайские отношения; Российско-китайские торговые отношения; Китайско-российские торговые отношения
  • [[Свободный порт Владивосток]]
  • Герберштейном]] (1549) у края его карты Московии — свидетельство того, что он слышал нечто о Китае во время своего пребывания в Москве
  • date=20200923130032 }} // ВЗГЛЯД, 2013-03-06</ref>
  • Переговоры России и Китая на саммите [[БРИКС]] в 2015 году.
  • Учения [[Восток-2018]]
  • Ухане]]
  • Председателем КНР]] [[Си Цзиньпин]]ом, 23 апреля 2018}}
  • улице Ябао]]
  • Из переписки правительства Петра I с правительством Китая эры [[Канси]] (1720)
  • Карта территориальных изменений на Дальнем Востоке, по итогам которых в XIX в. к России отошли земли, которые маньчжурская династия Цин считала своими
  • 70-летия Великой Победы]], 9 мая 2015 года}}

завязать торговые отношения      
engager des relations de commerce
завязать      
I
1) lier ; nouer ( узлом ); bander ( повязкой, бинтом )
завязать узел, завязать узлом - faire un nœud
завязать в узел что-либо - faire un paquet de qch
завязать пакет - ficeler ( ll ) un paquet
завязать галстук - nouer une cravate
завязать глаза - bander les yeux
завязать бантом - faire un nœud de ruban
завязать голову платком - s'envelopper la tête d'un fichu
завязать ботинки - lacer les souliers
2) перен. ( начать ) lier
завязать разговор - lier conversation; entamer ( или engager) une conversation
завязать знакомство с кем-либо - faire connaissance avec qn
завязать переписку с кем-либо - se mettre en correspondance avec qn
завязать сношения - entrer en rapports
завязать торговые отношения - établir ( или nouer) des relations de commerce
завязать перестрелку - engager une fusillade
завязать сражение - engager un combat
завязать ссору - engager une querelle
II
см. завязнуть
торговое судно         
Торговый корабль; Торговые суда
marchand, cargo

Definizione

Дисконт
(англ. discount, итал. sconto, франц. escompte)

1) учёт векселя; 2) процент, взимаемый банками капиталистических стран при учёте векселей (См. Учёт векселей).

Wikipedia

Китайско-российские отношения

Китайско-российские отношения — взаимоотношения между Китайской Народной Республикой и Российской Федерацией, а в исторической ретроспективе — между рядами государств-предшественников, существовавших на современной территории этих государств на протяжении последних 400 лет. На современном этапе китайско-российское взаимодействие характеризуется широким спектром областей сотрудничества, включающих интенсивные контакты на высшем уровне, торгово-экономические и гуманитарные связи, сотрудничество на международной арене, в том числе в Совете безопасности ООН, совместное участие в международных и региональных организациях (ШОС, БРИКС) и др.

Китай имеет 7 консульств в России: Москве (при Посольстве), Иркутске, Екатеринбурге, Казани, Санкт-Петербурге, Владивостоке и Хабаровске; Россия имеет 6 консульств в Китае: Пекине (при Посольстве), Шанхае, Шэньяне, Гонконге, Гуанчжоу, Харбине.

Esempi dal corpus di testo per завязать торговые отношения
1. Петр I ставит перед своими наместниками в Сибирском приказе задачу "разведать путь в Японию, установить характер вооружения страны, разнообразие товаров, имеется ли спрос на русские товары". При этом предписывалось предпринять попытку завязать торговые отношения.