جهد$1$ - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

جهد$1$ - traduzione in Inglese

DIVERGENT SERIES
1+1+1+···; 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + · · ·; 1 + 1 + 1 + 1 + · · ·; 1 + 1 + 1 + 1 + …; 1 + 1 + 1 + 1 + ...; Zeta(0)
  • alt=A graph showing a line that dips just below the ''y''-axis

جهد      
exert oneself, overwork, overstrain, overload, labor, exert, worry, labour
الجهد         
  • ملتيميتر]].
  • دائرة [[مجزئ الجهد]] (فوق)، ودائرة [[مجزئ التيار]] (أسفل).
  • مكثف]] كروي.
جهد
فرق الجهد; جهد مسلط; جهد طرفي; جهد مقنن; فرق الكمون; فولتية; فولطية; الفولتية; الجهد الكهربائي; طاقة الكمون الكهربائي; جهد كهربي; الجهد الكهربي; الجهد; فرق جهد; التوتر الكهربائي; فرق الجهد الكهربي; جهدية; Voltage; توتر (كهرباء); فلطية; طاقة الجهد الكهربائي; جهد (كهرباء); Terminal (electronics); فرق الجهد الكهربائي

fatigue limit

فلطية         
  • ملتيميتر]].
  • دائرة [[مجزئ الجهد]] (فوق)، ودائرة [[مجزئ التيار]] (أسفل).
  • مكثف]] كروي.
جهد
فرق الجهد; جهد مسلط; جهد طرفي; جهد مقنن; فرق الكمون; فولتية; فولطية; الفولتية; الجهد الكهربائي; طاقة الكمون الكهربائي; جهد كهربي; الجهد الكهربي; الجهد; فرق جهد; التوتر الكهربائي; فرق الجهد الكهربي; جهدية; Voltage; توتر (كهرباء); فلطية; طاقة الجهد الكهربائي; جهد (كهرباء); Terminal (electronics); فرق الجهد الكهربائي

voltage (N)

Definizione

one
the upper limit of intoxication or exhaustion
after the second pint of gin, i was hard one-ing

Wikipedia

1 + 1 + 1 + 1 + ⋯

In mathematics, 1 + 1 + 1 + 1 + ⋯, also written n = 1 n 0 {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }n^{0}} , n = 1 1 n {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1^{n}} , or simply n = 1 1 {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1} , is a divergent series, meaning that its sequence of partial sums does not converge to a limit in the real numbers. The sequence 1n can be thought of as a geometric series with the common ratio 1. Unlike other geometric series with rational ratio (except −1), it converges in neither the real numbers nor in the p-adic numbers for some p. In the context of the extended real number line

n = 1 1 = + , {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1=+\infty \,,}

since its sequence of partial sums increases monotonically without bound.

Where the sum of n0 occurs in physical applications, it may sometimes be interpreted by zeta function regularization, as the value at s = 0 of the Riemann zeta function:

ζ ( s ) = n = 1 1 n s = 1 1 2 1 s n = 1 ( 1 ) n + 1 n s . {\displaystyle \zeta (s)=\sum _{n=1}^{\infty }{\frac {1}{n^{s}}}={\frac {1}{1-2^{1-s}}}\sum _{n=1}^{\infty }{\frac {(-1)^{n+1}}{n^{s}}}\,.}

The two formulas given above are not valid at zero however, but the analytic continuation is.

ζ ( s ) = 2 s π s 1   sin ( π s 2 )   Γ ( 1 s )   ζ ( 1 s ) , {\displaystyle \zeta (s)=2^{s}\pi ^{s-1}\ \sin \left({\frac {\pi s}{2}}\right)\ \Gamma (1-s)\ \zeta (1-s)\!,}

Using this one gets (given that Γ(1) = 1),

ζ ( 0 ) = 1 π lim s 0   sin ( π s 2 )   ζ ( 1 s ) = 1 π lim s 0   ( π s 2 π 3 s 3 48 + . . . )   ( 1 s + . . . ) = 1 2 {\displaystyle \zeta (0)={\frac {1}{\pi }}\lim _{s\rightarrow 0}\ \sin \left({\frac {\pi s}{2}}\right)\ \zeta (1-s)={\frac {1}{\pi }}\lim _{s\rightarrow 0}\ \left({\frac {\pi s}{2}}-{\frac {\pi ^{3}s^{3}}{48}}+...\right)\ \left(-{\frac {1}{s}}+...\right)=-{\frac {1}{2}}}

where the power series expansion for ζ(s) about s = 1 follows because ζ(s) has a simple pole of residue one there. In this sense 1 + 1 + 1 + 1 + ⋯ = ζ(0) = −1/2.

Emilio Elizalde presents a comment from others about the series:

In a short period of less than a year, two distinguished physicists, A. Slavnov and F. Yndurain, gave seminars in Barcelona, about different subjects. It was remarkable that, in both presentations, at some point the speaker addressed the audience with these words: 'As everybody knows, 1 + 1 + 1 + ⋯ = −1/2.' Implying maybe: If you do not know this, it is no use to continue listening.