can i continue my trip - traduzione in greco
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

can i continue my trip - traduzione in greco

SONG
How Can I Keep From Singing?; My Life Flows On; How Can I Keep from Singing

can i continue my trip      
μπορώ να συνεχίσω το ταξίδι μου
jerry can         
  • US-style jerrycans at Savannah Quartermaster Depot, Savannah, Georgia, 1943
  • Nine examples of a Swedish adaptation of the jerrycan are stored on each side of a [[Stridsvagn 103C]]
  • German containers for 20 litres of fuel. left: former container, right: ''Wehrmacht-Einheitskanister'' of 1941, manufacturer: ''Nirona''
TYPE OF FUEL CAN (20-L-STANDARD VERSION OF WWII AND LATER NATO)
Jerry can; Jerrican; Jerrycans; Gas-Can; Jeep can; Blitz can; Wehrmachtskanister; Wehrmacht-Einheitskanister; Jerry cans; Water cans; Nato gas can
μπιτόνι βενζίνης
may i help you         
2022 SOUTH KOREAN TELEVISION SERIES
One Hundred Won Butler; May I Help You
μπορώ να σας βοηθήσω

Definizione

can-can
The can-can is a dance in which women kick their legs in the air to fast music.
...can-can dancers from the Moulin Rouge.
N-SING: oft the N

Wikipedia

How Can I Keep from Singing?

"How Can I Keep From Singing?" (also known by its incipit "My Life Flows On in Endless Song") is an American folksong originally composed as a Christian hymn tune by American Baptist minister Robert Lowry. The song is frequently, though erroneously, cited as a traditional Quaker or Shaker hymn. The original composition has now entered into the public domain, and appears in several hymnals and song collections, both in its original form and with a revised text that omits most of the explicitly Christian content and adds a verse about solidarity in the face of oppression. Though it was not originally a Quaker hymn, Quakers adopted it as their own in the twentieth century and use it widely today.