In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:
In rhetoric, litotes (, or US: ), also known classically as antenantiosis or moderatour, is a figure of speech and form of verbal irony in which understatement is used to emphasize a point by stating a negative to further affirm a positive, often incorporating double negatives for effect. Litotes is a form of understatement, which can be in the form of meiosis, and is always deliberate with the intention of emphasis. However, the interpretation of negation may depend on context, including cultural context. In speech, litotes may also depend on intonation and emphasis; for example, the phrase "not bad" can be intonated differently so as to mean either "mediocre" or "excellent". Along the same lines, litotes can be used (as a form of auxesis), to euphemistically provide emphasis by diminishing the harshness of an observation; "He isn't the cleanest person I know" could be used as a means of indicating that someone is a messy person.
The use of litotes is common in English, Russian, German, Yiddish, Dutch, Hebrew, Aramaic, Greek, Ukrainian, Polish, Mandarin, French, Czech and Slovak, and is also prevalent in a number of other languages and dialects. It is a feature of Old English poetry and of the Icelandic sagas and is a means of much stoical restraint.
The word litotes is of Greek origin (λιτότης), meaning "simplicity", and is derived from the word λιτός, litos, meaning "plain, simple, small or meager".