KWIC 1 (Keyword-in-Context) - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

KWIC 1 (Keyword-in-Context) - traduzione in Inglese

COMMON FORMAT FOR CONCORDANCE LINES
Keyword in context; Keyword In Context; Permuted index; Key Word In Context; KWIC index; Key word in context; Keyword in Context

KWIC1 (Keyword-in-Context)      
= índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto)

Def: Indice generado por ordenador, en el que han sido permutadas todas las palabras claves del título de un documento, con un número limitado de caracteres, para presentarlas ordenadas alfabéticamente de manera que cada una de ellas aparezca como un punto de acceso.
Ex: A KWIC or Keyword In Context index is the most readily produced type of index.
----
* double KWIC = KWIC doble
* KWIC index = índice KWIC
permuted index         
(n.) = índice permutado
Ex: KWICed or permuterm index entries are filed under each significant word in an entry.
Mode switch         
SWITCH BETWEEN PROCESSES OR TASKS ON A COMPUTER
Context switching; Thread switching latency; Process switching latency; Context Switch; Address space switch; Thread switch; Process switch; Address-space switch; Mode switch
Conmutador de modo

Definizione

in itinere
in itinere (pronunc. [in itínere]) Expresión latina que significa "en el camino". Se usa con referencia a los accidentes laborales que se producen mientras se va o se vuelve del trabajo.

Wikipedia

Key Word in Context

Key Word In Context (KWIC) is the most common format for concordance lines. The term KWIC was first coined by Hans Peter Luhn. The system was based on a concept called keyword in titles which was first proposed for Manchester libraries in 1864 by Andrea Crestadoro.

A KWIC index is formed by sorting and aligning the words within an article title to allow each word (except the stop words) in titles to be searchable alphabetically in the index. It was a useful indexing method for technical manuals before computerized full text search became common.

For example, a search query including all of the words in an example definition ("KWIC is an acronym for Key Word In Context, the most common format for concordance lines") and the Wikipedia slogan in English ("the free encyclopedia"), searched against a Wikipedia page, might yield a KWIC index as follows. A KWIC index usually uses a wide layout to allow the display of maximum 'in context' information (not shown in the following example).

A KWIC index is a special case of a permuted index. This term refers to the fact that it indexes all cyclic permutations of the headings. Books composed of many short sections with their own descriptive headings, most notably collections of manual pages, often ended with a permuted index section, allowing the reader to easily find a section by any word from its heading. This practice, also known as Key Word Out of Context (KWOC), is no longer common.

In academia, The KWIC analysis result reflects the cognitive–emotional image perceived by the commenters in YouTube. The research studied number of times that the contextual words appeared on the right- and left-hand sides of the French keywords, and the score, which indicates the correlation between the French keywords and contextual French words in Architectural Heritage YouTube Videos.