von sich selbst sehr eingenommen - traduzione in Inglese
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

von sich selbst sehr eingenommen - traduzione in Inglese

1778–1828 COSSACK POLITY IN THE DANUBE DELTA
Danube Sich; Trans-Danube Sich; Zadunays'ka Sich; Zadunayska Sich; Trans-Danubian Sich; Transdanubian Sich
  • [[Serhiy Vasilkivsky]]'s painting of a Danubian Sich Cossack.

von sich selbst sehr eingenommen      
conceited, arrogant, proud, haughty
as snug as a bug in a rug      
von sich selbst sehr eingenommen, sehr zufrieden mit sich selbst
Ferdinand von Zeppelin         
  • Zeppelin in 1900
  • Isabella Gräfin von Zeppelin
  • Ferdinand von Zeppelin in Virginia, June 1863
  • First flight of the LZ 1
  • Bust of Zeppelin in the [[Aeronauticum]] at [[Nordholz]]
  • In uniform as adjutant to Charles I of Württemberg, 1865
GERMAN GENERAL AND AIRSHIP PIONEER (1838–1917)
Ferdinand Graf von Zeppelin; Ferdinand Zeppelin; Ferdinand Adolf August Heinrich, Count von Zeppelin; Ferdinand, Graf von Zeppelin; Count Zeppelin; Ferdinand von zeppelin; F Zeppelin; Count Ferdinand von Zeppelin; Graf von Zeppelin; Count von Zeppelin; Ferdinand Adolf Heinrich August Graf von Zeppelin; Ferdinand Von Zeppelin
n. Ferdinand von Zeppelin (1838-1917), deutscher Armeeoffizier, erfinder des ersten Luftschiffes in 1900

Definizione

Ding an sich
[?d?. an'z?x]
¦ noun (in Kant's philosophy) a thing as it is in itself, not mediated through perception by the senses or conceptualization, and therefore unknowable.
Origin
from Ger.

Wikipedia

Danubian Sich

The Danubian Sich (Ukrainian: Задунайська Сiч, romanized: Zadunaiska Sich) was an organization of the part of former Zaporozhian Cossacks who settled in the territory of the Ottoman Empire (the Danube Delta, hence the name) after their previous host was disbanded and the Zaporozhian Sich was destroyed.

In 1863 Semen Hulak-Artemovsky wrote his libretto Zaporozhets za Dunayem in Saint Petersburg to commemorate the exodus of Zaporizhian Cossacks to the Danube, an area of Silistra Eyalet. The Cossacks were protecting the Metropolitan bishop of Brăila who serviced the area of Budjak and Yedisan (Ottoman Ukraine) and was titled as Metropolitan bishop of all Ukraine.