Putin apresenta versão reduzida de Arquipélago de Gulag - traduzione in russo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Putin apresenta versão reduzida de Arquipélago de Gulag - traduzione in russo

Arquipélago de Gulag
  • Aleksandr Solzhenitsyn em [[Vladivostok]] no [[verão]] de [[1994]].

Putin apresenta versão reduzida de Arquipélago de Gulag      
Путин представляет сокращенную версию «Архипелага ГУЛАГ»
canastra         
JOGO DE CARTAS
Canastra; Canastra ou Buraco (Versão Paulista); Jogo de cartas Buraco; Buraco (jogo)
плоская широкая корзина, (Браз.) чемодан, вещевой мешок (у военнослужащих)
Fernando de Noronha         
ARQUIPÉLAGO E DISTRITO ESTADUAL DE PERNAMBUCO, BRASIL
Ilha de Fernando de Noronha; Arquipélago de Fernando de Noronha; Fernando de noronha; São João da Quaresma; Parque Nacional Marinho de Fernando de Noronha; Boldró; Território Federal de Fernando de Noronha; Ilha de Fernão de Noronha; Território de Fernando de Noronha; Noronhense
(остров) Фернандо-де-Норонья

Definizione

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Wikipedia

Arquipélago Gulag

Архипелаг ГУЛАГ (Brasil: Arquipélago Gulag / Portugal: Arquipélago de Gulag) é uma obra de Alexander Soljenítsin. É provavelmente a mais forte e certamente a mais influente obra sobre como funcionavam os gulags (campos de concentração e de trabalho forçado na antiga União Soviética) nos tempos de Josef Stálin.

Escrito por Alexander Soljenítsin, o livro de cerca de 600 páginas é uma narrativa sobre fatos que foram presenciados pelo autor, prisioneiro durante onze anos, em Kolima, num dos campos do arquipélago, e por duzentas e trinta e sete pessoas, que confiaram as suas cartas e relatos ao autor.

Escrito entre 1958 a 1967, a obra foi publicada no ocidente no ano de 1973 e circulou clandestinamente na União Soviética, numa versão minúscula, escondida, até à sua publicação oficial no ano de 1989.

"GULag" é um acrônimo em russo para o termo: "Direção Principal (ou Administração) dos Campos de Trabalho Corretivo" ("Glavnoye Upravleniye Ispravitelno-trudovykh Lagerey"), um nome burocrático para este sistema de campos de concentração.

O título original em russo do livro era "Arkhipelag GULag". A palavra arquipélago relaciona-se ao sistema de campos de trabalho forçado espalhados por toda a União Soviética como uma vasta corrente de ilhas, conhecidas apenas por quem fosse destinado a visitá-las.