"GRA" è un'abbreviazione e non è una parola a sé stante nell'inglese standard. Può riferirsi a diversi termini a seconda del contesto, ma generalmente è usato come abbreviazione per "Graduate" o "Grant".
Non essendo una parola di uso comune, la trascrizione fonetica varia in base al contesto specifico in cui è utilizzata. Ad esempio, se si intende "Graduate": /ˈɡrædʒuət/ e per "Grant": /ɡrænt/.
La parola "GRA", in contesti accademici o di finanziamenti, può riferirsi a un laureato o a un tipo di sovvenzione. In generale, "Graduate" si riferisce a una persona che ha completato un corso di studi, mentre "Grant" indica un finanziamento che viene fornito per uno scopo specifico, come la ricerca o l'istruzione. L'uso di "GRA" come abbreviazione è più comune nel parlato informale o in contesti scritti specifici come documenti accademici.
After completing my studies, I became a GRA in Environmental Science.
Dopo aver completato i miei studi, sono diventato un laureato in Scienze Ambientali.
She applied for a GRA to fund her research project.
Ha fatto domanda per una sovvenzione per finanziare il suo progetto di ricerca.
Essendo "GRA" un'abbreviazione, non è comunemente usata in espressioni idiomatiche, ma "Grant" può essere parte delle seguenti frasi:
"To grant permission" – Dare il permesso.
He decided to grant permission for the event to take place.
Ha deciso di concedere il permesso affinché l'evento si svolgesse.
"Grant a wish" – Esaudire un desiderio.
The fairy godmother came to grant her wish.
La fata madrina venne per esaudire il suo desiderio.
"Grant funding" – Finanziamento concesso.
The organization received grant funding for their community project.
L'organizzazione ha ricevuto un finanziamento per il loro progetto comunitario.
L'abbreviazione "GRA" deriva dall'inglese, con la forma completa "Graduate" che proviene dal latino "graduatus", che significa "con un grado", e "Grant" deriva dal francese antico "granter", che significa "concedere, offrire".
Contrari: Undergraduate, Non-graduate.
Grant: