"Punic faith" è una locuzione, quindi viene considerata una combinazione di parole invece di una singola parola.
La trascrizione fonetica della locuzione "Punic faith" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è: /pjuː.nɪk feɪθ/
Il termine "Punic faith" si riferisce a una convinzione o un insieme di credenze associate con la cultura e la religione dei Fenici, conosciuti storicamente come "Punici". Questa espressione è usata in contesti storici e accademici per descrivere la religione e le pratiche religiose dei Fenici, una civiltà che fiorì nell'area del Mediterraneo occidentale, principalmente nei territori dell'attuale Libano e Tunisia, intorno al I millennio a.C.
In generale, l'uso di "Punic faith" è raro e si trova principalmente in testi accademici o storici piuttosto che nel linguaggio colloquiale o scritto moderno.
"L'antica fede punica era caratterizzata da un pantheon di dèi e pratiche rituali."
"Scholars have debated the influence of the Punic faith on neighboring cultures."
"Gli studiosi hanno dibattuto sull'influenza della fede punica sulle culture vicine."
"Archaeological findings provide valuable insights into the Punic faith."
La locuzione "Punic faith" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche moderne. Tuttavia, possiamo esplorare alcune espressioni che possono essere correlate a temi di fede e religione in contesti più vasti:
"Avere fede come i Punici di fronte all'avversità."
"She maintained her Punic faith despite overwhelming challenges."
"Mantenne la sua fede punica nonostante le sfide opprimenti."
"Believing in the old traditions is akin to holding onto a Punic faith."
La parola "Punic" deriva dal latino "punicus" che significa "fenicio". I Fenici erano un'antica civiltà marinara che prosperava nel Mediterraneo, famosa per il commercio, l'alfabeto e le pratiche religiose. La parola "faith" ha origini nell'inglese antico "fæð", che deriva dal latino "fides", che significa "fede" o "fiducia".
Conviction (convinzione)
Contrari:
Questa combinazione di parole è altamente specifica e poco comune, quindi è raro trovare sinonimi diretti o contrari in un contesto colloquiale.