La frase "abscond from" è composta da un verbo ("abscond") seguito da una preposizione ("from"). Insieme, si utilizza per descrivere una situazione in cui qualcuno fugge o si allontana da un luogo o da una situazione specifica.
/əbˈskɒnd frəm/
La parola "abscond" significa fuggire o allontanarsi in modo furtivo, spesso per evitare il pagamento di un debito o per scappare da un reato. In inglese, è usato prevalentemente nel contesto scritto e legale, e la sua frequenza d'uso è relativamente bassa nel linguaggio parlato comune.
He decided to abscond from the party when he realized he had forgotten his wallet.
(Decise di fuggire dalla festa quando si rese conto di aver dimenticato il portafoglio.)
The thief managed to abscond from the scene of the crime before the police arrived.
(Il ladro riuscì a fuggire dalla scena del crimine prima che arrivassero i poliziotti.)
After committing the fraud, she attempted to abscond from her responsibilities.
(Dopo aver commesso la frode, tentò di fuggire dalle sue responsabilità.)
"Abscond from" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche. Tuttavia, ci sono alcune frasi legate al concetto di evasione o fuga che possono includere il tema della fuga.
"Abscond with the loot"
(Fuggire con il bottino)
He absconded with the loot before anyone could stop him.
(Fuggì con il bottino prima che chiunque potesse fermarlo.)
"Abscond to a safe place"
(Fuggire in un luogo sicuro)
After the scandal broke, he decided to abscond to a safe place.
(Dopo che lo scandalo esplose, decise di fuggire in un luogo sicuro.)
"Abscond from one's duties"
(Fuggire dalle proprie responsabilità)
It's unprofessional to abscond from one's duties when challenges arise.
(È poco professionale fuggire dalle proprie responsabilità quando sorgono delle difficoltà.)
Il termine "abscond" deriva dal latino "abscondere", composto da "ab-" (significa "da") e "condere" (significa "nascondere"). Questo rappresenta il concetto di nascondersi o fuggire da qualche parte.