"Across a contact" non è una frase di uso comune in inglese e non rappresenta una singola parte del discorso. Può essere considerata una combinazione di parole dove "across" è una preposizione, "a" è un articolo indefinito, e "contact" è un sostantivo.
/aˈkrɔs ə ˈkɒntækt/
La frase "across a contact" potrebbe indicare l'azione di attraversare o stabilire un contatto. Tuttavia, la combinazione non sembra avere un uso frequente nella lingua inglese, apparendo nelle conversazioni più tecniche o specifiche. Il termine "across" è frequentemente usato nel parlato e nello scritto, mentre "contact" è utilizzato sia nel contesto orale che in quello scritto.
We need to get across a contact for the project.
(Dobbiamo ottenere un contatto per il progetto.)
She saw him across a contact at the event yesterday.
(Lo ha visto attraverso un contatto all'evento di ieri.)
There’s a chance to work together across a contact we both know.
(C'è la possibilità di lavorare insieme tramite un contatto che conosciamo entrambi.)
La frase specifica non si presta a molte espressioni idiomatiche, ma "contact" è usato in varie espressioni più generali. Ecco alcune di esse:
It’s crucial to make contact with the client before the deadline.
(È fondamentale contattare il cliente prima della scadenza.)
In contact with
I have been in contact with her regarding the meeting.
(Sono stato in contatto con lei riguardo alla riunione.)
Drop someone a line/contact
Questa combinazione di parole non è estremamente comune, ma può essere utilizzata in contesti specifici.