ad-lib comments - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

ad-lib comments (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La combinazione di parole "ad-lib comments" è composta da un aggettivo "ad-lib" e un sostantivo "comments". Insieme, formano una locuzione verbale.

Trascrizione fonetica

/ˌædˈlɪb ˈkɒmɛnts/

Opzioni di traduzione in Italiano

Significato e uso

"Ad-lib comments" si riferisce a commenti o osservazioni che vengono fatti in modo spontaneo e non pianificato, spesso in contesti di conversazione o presentazione. La parola "ad-lib" deriva dal latino "ad libitum", che significa "a piacere" o "a proprio gusto".

Nella lingua inglese, questi commenti possono essere utilizzati nel parlato informale e nelle presentazioni pubbliche, ma anche in contesti scritti, come recensioni o articoli. Le frasi ad-lib sono più comuni nel parlato, dove la spontaneità è generalmente più apprezzata.

Frasi di esempio

  1. During the meeting, he made several ad-lib comments that really engaged the audience.
  2. Durante la riunione, ha fatto diversi commenti improvvisati che hanno davvero coinvolto il pubblico.

  3. The speaker’s ad-lib comments added a personal touch to the presentation.

  4. I commenti improvvisati del relatore hanno aggiunto un tocco personale alla presentazione.

  5. It's important to be prepared, but some of the best moments come from ad-lib comments.

  6. È importante essere preparati, ma alcuni dei migliori momenti nascono da commenti improvvisati.

Espressioni idiomatiche

La locuzione "ad-lib" è spesso utilizzata in contesti che richiedono un approccio flessibile e creativo. Sebbene "ad-lib comments" non sia comunemente presente in espressioni idiomatiche, ci sono frasi correlate che esprimono concetti simili.

  1. He managed to ad-lib his way through the awkward situation.
  2. È riuscito a improvvisare per superare la situazione imbarazzante.

  3. The comedian's success was based on his ability to ad-lib during performances.

  4. Il successo del comico si basava sulla sua capacità di improvvisare durante le esibizioni.

  5. In theater, actors often need to ad-lib if something goes wrong.

  6. Nel teatro, gli attori devono spesso improvvisare se qualcosa va storto.

  7. She always knows how to ad-lib when faced with unexpected questions.

  8. Sa sempre come improvvisare quando si trova di fronte a domande inaspettate.

Etimologia

La parola "ad-lib" deriva dal latino "ad libitum", che significa "a piacere" o "a volontà". In contesti teatrali e di performance, "ad-lib" è diventato un termine tecnico che indica la libertà di improvvisare, piuttosto che seguire uno script prestabilito.

Sinonimi e contrari

In sintesi, "ad-lib comments" rappresenta un modo di esprimersi che enfatizza la spontaneità e l'improvvisazione, rendendolo uno strumento prezioso nelle comunicazioni sia scritte che orali.



25-07-2024