L'espressione "affectionate embrace" è un sostantivo composto.
/əˈfɛkʃənət ɪmˈbreɪs/
L'espressione "affectionate embrace" si riferisce a un abbraccio che esprime affetto e calore. È comunemente utilizzata nella lingua inglese per descrivere un gesto di tenerezza e affetto tra persone, come familiari, amici o partner.
La frequenza d'uso è relativamente alta, specialmente nel contesto scritto (come nella letteratura, poesie, e testi emotivi), ma può anche apparire nel parlato in conversazioni intime.
After a long day at work, she welcomed him home with an affectionate embrace.
Dopo una lunga giornata di lavoro, lo ha accolto a casa con un abbraccio affettuoso.
The children ran to their mother, each one wanting an affectionate embrace.
I bambini corsero verso la madre, ognuno desiderando un abbraccio affettuoso.
He pulled her in for an affectionate embrace, making her feel safe and loved.
La tirò a sé per un abbraccio affettuoso, facendola sentire al sicuro e amata.
Sebbene "affectionate embrace" non rappresenti un'espressione idiomatica in sé, può essere inclusa in frasi che esprimono sentimenti più ampi, ecco alcune espressioni comuni che possono integrarla:
Questa espressione indica che due persone sono così vicine che i loro corpi sono strettamente avvolti insieme, trasmettendo calore e amore.
Sealed with an affectionate embrace.
Sigillato con un abbraccio affettuoso.
Usato per sottolineare che un accordo o un momento importante è stato concluso con un gesto di affetto.
Found solace in an affectionate embrace.
Trovato conforto in un abbraccio affettuoso.
Qui si descrive come una persona si senta a proprio agio o trovi sostegno in un gesto d'affetto.
Longing for an affectionate embrace.
Desideroso di un abbraccio affettuoso.
Questo esprime il desiderio di ricevere o dare affetto attraverso un abbraccio caloroso.
Lost in an affectionate embrace.
Perso in un abbraccio affettuoso.
La parola "affectionate" deriva dal latino "affectio," che significa "affetto" o "sentimento," mentre "embrace" deriva dall'inglese antico "embracian," che significa "stringere a sé." L'uso combinato di queste parole sottolinea l'idea di un contatto fisico che esprime sentimenti affettuosi.
Sinonimi: - Warm hug (abbraccio caldo) - Loving embrace (abbraccio amorevole) - Tender embrace (abbraccio tenero)
Contrari: - Cold farewell (addio freddo) - Distant interaction (interazione distante) - Indifferent touch (contatto indifferente)