"All is well" è una espressione che funge da frase o esclamazione. Non è una singola parola ma una combinazione di parole.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: /ɔːl ɪz wɛl/
"All is well" può essere tradotto in italiano come: - "Tutto va bene" - "Tutto è a posto"
L'espressione "all is well" viene utilizzata in inglese per indicare che la situazione attuale è favorevole o che non c'è bisogno di preoccuparsi. È un modo per rassicurare qualcuno che tutto è sotto controllo. È usata sia nel parlato che nello scritto, ma può apparire più frequentemente nei contesti informali e in conversazioni quotidiane.
"Even though we faced some challenges, all is well in the end."
"Anche se abbiamo affrontato alcune sfide, tutto va bene alla fine."
"I was worried about the test results, but my teacher assured me that all is well."
"Ero preoccupato per i risultati del test, ma il mio insegnante mi ha assicurato che tutto è a posto."
"All is well" è utilizzata in alcune espressioni idiomatiche per trasmettere tranquillità o positività. Ecco alcune di queste espressioni e relativi esempi:
Significa che se il risultato finale è positivo, le difficoltà lungo il cammino non sono così importanti.
"If all is well, we'll meet again next week."
"Se tutto va bene, ci incontreremo di nuovo la prossima settimana."
Indica che la continuità dipende dalle circostanze attuali.
"She told me not to worry because all is well."
"Mi ha detto di non preoccuparmi perché tutto è a posto."
L'espressione "all is well" deriva dalla fusione della parola "all", che indica "tutto", con il verbo "to be" (is), e l'aggettivo "well", che significa "bene". Questa struttura è comune in inglese e sottolinea una condizione di benessere o approvazione.
Sinonimi: - Everything is fine - Everything is okay - All is good
Contrari: - Not all is well - All is not good - Things are not okay
L'espressione “all is well” è dunque versatile e rassicurante, spesso usata nelle interazioni quotidiane per comunicare uno stato di serenità e stabilità.