awkward blow - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

awkward blow (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La combinazione di parole "awkward blow" è composta da un aggettivo ("awkward") e un sostantivo ("blow").

Trascrizione fonetica

/ˈɔːkwərd bloʊ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

In inglese, "awkward blow" può riferirsi a un colpo imbarazzante o a una situazione scomoda. Può essere usato per descrivere un momento in cui qualcuno riceve un colpo (fisico o metaforico) in maniera imbarazzante o poco elegante. La frequenza d'uso di questa espressione è relativamente bassa, ed è più frequentemente utilizzata nel contesto scritto, invece di quello parlato.

Esempi di frase

  1. He received an awkward blow during the basketball game and fell to the ground.
  2. Ha ricevuto un colpo imbarazzante durante la partita di basket e è caduto a terra.

  3. The comedian's awkward blow in the middle of his joke made the audience uncomfortable.

  4. Il colpo imbarazzante del comico in mezzo alla sua battuta ha reso il pubblico a disagio.

  5. She made an awkward blow by criticizing her boss in front of everyone at the meeting.

  6. Ha fatto un colpo imbarazzante criticando il suo capo di fronte a tutti durante la riunione.

Espressioni idiomatiche

L'espressione "awkward blow" non è comunemente utilizzata in frasi idiomatiche, ma può apparire in contesti in cui si descrivono situazioni dispettose o imbarazzanti. Ecco alcune frasi che illustrano l'uso figurato del termine "blow" con il significato di colpo o impatto imbarazzante.

  1. Taking a blow to his pride, he awkwardly retreated from the discussion.
  2. Dopo un colpo al suo orgoglio, si è ritirato imbarazzato dalla discussione.

  3. Her response was an awkward blow, leaving everyone speechless.

  4. La sua risposta è stata un colpo imbarazzante, lasciando tutti senza parole.

  5. He dealt an awkward blow with his sudden confession, changing the mood of the party.

  6. Ha inflitto un colpo imbarazzante con la sua improvvisa confessione, cambiando l'atmosfera della festa.

Etimologia

Il termine "awkward" deriva dall'antico inglese "acweard", che significa "invertito" o "poco favorevole." "Blow" ha origini germaniche, collegato a parole simili nelle lingue germaniche moderne e significa "colpo" o "soffio".

Sinonimi e contrari

Sinonimi di "awkward": - clumsy (goffo) - uneasy (scomodo) - uncomfortable (inconveniente)

Contrari di "awkward": - graceful (elegante) - smooth (fluido) - composed (composto)

Sinonimi di "blow": - hit (colpo) - strike (percussione)

Contrari di "blow": - hug (abbraccio) - caress (carezza)

Questa combinazione di parole, pur essendo specifica, può arricchire il modo in cui descriviamo situazioni scomode e conflitti sociali!



25-07-2024