boosting charge - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

boosting charge (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Boosting charge" è una combinazione di parole e non rappresenta una singola parte del discorso, ma piuttosto un sostantivo composto. "Boosting" è un gerundio che deriva dal verbo "boost" (aumentare o potenziare) e "charge" è un sostantivo che indica una carica, in particolare in un contesto elettrico o finanziario.

Trascrizione fonetica

/buːstɪŋ ʧɑrdʒ/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

"Boosting charge" può riferirsi ad un aumento della carica elettrica, ad esempio in sistemi di accumulo energetico, come le batterie. In un contesto finanziario, può indicare l'incremento di valore di un investimento o di una carica in un sistema di pagamento.

È utilizzata sia nel parlato che nella scrittura, spesso nei contesti tecnologici ed economici. La frequenza di utilizzo può variare in base al contesto di applicazione, ma in generale, il concetto di "boost" è comune in molte aree.

Frasi di esempio

  1. "We need to implement a boosting charge for the electric vehicle to expand its range."
  2. "Dobbiamo implementare una carica rinforzante per il veicolo elettrico per espandere la sua autonomia."

  3. "The financial report showed a boosting charge in our company’s stock value."

  4. "Il rapporto finanziario ha mostrato un aumento della carica nel valore delle azioni della nostra azienda."

Espressioni idiomatiche

Anche se "boosting charge" non è una frase idiomatica comune, "boost" si trova spesso in espressioni idiomatiche. Ecco alcune frasi di esempio che includono "boost":

  1. "He gave her confidence a boost before the big presentation."
  2. "Lui ha dato un impulso alla sua fiducia prima della grande presentazione."

  3. "The marketing campaign was designed to boost sales significantly."

  4. "La campagna di marketing era progettata per aumentare significativamente le vendite."

  5. "She needed a boost in motivation to finish her project."

  6. "Aveva bisogno di un impulso di motivazione per completare il suo progetto."

Etimologia

Il termine "boost" deriva dal dialetto della lingua inglese del XIX secolo in cui significava "sollevare" o "incrementare". La parola "charge" deriva dal francese antico "charge" (imposta o carico), risalente a una radice latina che significa "caricare" o "impegnare".

Sinonimi e contrari

Sinonimi - Aumento della carica - Potenziamento - Incremento

Contrari - Riduzione della carica - Diminuzione - Depotenziamento

Questa combinazione di parole, pur non essendo una delle più comuni nella lingua inglese, si inserisce bene in vari contesti dove l'idea di potenziare o aumentare qualcosa è fondamentale.



25-07-2024