bridge beam - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

bridge beam (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Bridge beam" è una combinazione di parole che funge da sostantivo composto.

Trascrizione fonetica

/ˈbrɪdʒ biːm/

Opzioni di traduzione in italiano

"Bridge beam" può essere tradotto come: - "trave del ponte" - "trave assiale"

Significato e utilizzo

"Bridge beam" si riferisce a un elemento strutturale che sostiene il carico di un ponte, spesso realizzato in materiali come il ferro, l'acciaio o il calcestruzzo. Viene utilizzato principalmente nel contesto dell'ingegneria civile e dell'architettura.

La frequenza d'uso di "bridge beam" è più comune nel contesto scritto, in particolare in documenti tecnici o accademici legati all'ingegneria e alla costruzione. Nella conversazione quotidiana, potrebbe essere utilizzato in determinati contesti professionali ma non è una parola di uso comune nel parlato generico.

Frasi di esempio

  1. The engineer decided to use a stronger material for the bridge beam to ensure safety.
  2. L'ingegnere ha deciso di utilizzare un materiale più resistente per la trave del ponte per garantire la sicurezza.

  3. The bridge beam appeared to be damaged after the heavy storm.

  4. La trave del ponte sembrava danneggiata dopo la forte tempesta.

  5. Each bridge beam must be carefully calculated to support the intended load.

  6. Ogni trave del ponte deve essere calcolata con attenzione per supportare il carico previsto.

Espressioni idiomatiche

"Bridge beam" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche; tuttavia, il concetto di "bridge" è presente in alcune espressioni linguistiche. Eccone alcune:

  1. "Burning bridges" – Once you burn bridges, you can’t go back.
  2. Una volta che bruci i ponti, non puoi tornare indietro.

  3. "Cross that bridge when you come to it" – Don’t worry about the problem; we will cross that bridge when we come to it.

  4. Non ti preoccupare per il problema; affronteremo la situazione quando ci arriveremo.

  5. "Build bridges" – It’s important to build bridges and not walls in communication.

  6. È importante costruire ponti e non mura nella comunicazione.

  7. "Bridge the gap" – Our aim is to bridge the gap between theory and practice.

  8. Il nostro obiettivo è colmare il divario tra teoria e pratica.

Etimologia

La parola "bridge" deriva dall'inglese antico "brycg," che a sua volta proviene dal germano occidentale. La parola "beam" ha origini nell'antico inglese "beam," che significava "trave" o "asta."

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "bridge beam" è un termine tecnico fondamentale nell'ingegneria civile, utilizzato principalmente per descrivere un componente strutturale fondamentale nei ponti.



25-07-2024