La combinazione di parole "casing-wall thickness" è un sostantivo composto.
/ˈkeɪsɪŋ wɔːl ˈθɪk.nəs/
"Casing-wall thickness" si riferisce allo spessore delle pareti di un rivestimento, tipicamente in contesti ingegneristici o di costruzione. È un termine usato principalmente in ingegneria civile e geotecnica, in relazione alla progettazione e realizzazione di strutture come tubazioni, pozzi, o anche edifici. La sua frequenza d'uso è maggiore nel contesto scritto, specialmente in documenti tecnici e normative.
Lo spessore della parete del rivestimento deve essere misurato per garantire l'integrità strutturale.
Engineers must consider the casing-wall thickness when designing wells.
Gli ingegneri devono considerare lo spessore della parete del rivestimento quando progettano pozzi.
Accurate measurements of casing-wall thickness are critical for safety assessments.
"Casing-wall thickness" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma può essere parte di frasi tecniche. Tuttavia, ecco alcune espressioni e frasi pertinenti relative a contesti ingegneristici:
La progettazione della struttura si basa fortemente sullo spessore della parete del rivestimento.
A larger casing-wall thickness can enhance durability under high-pressure conditions.
Un maggiore spessore della parete del rivestimento può migliorare la durabilità sotto condizioni di alta pressione.
Testing the casing-wall thickness is a standard procedure in the industry.
La parola "casing" deriva dall'inglese medio "casinge", che significa "involucro" o "rivestimento." "Wall" proviene dall'inglese antico "weall," simile al termine latino "vallum," che indicava una barriera o un muro. Infine, "thickness" deriva dall'inglese antico "þicce," che si riferisce a qualcosa di denso o spesso.
Sinonimi: - Spessore del rivestimento - Spessore della parete
Contrari: - Sottigliezza - Muro sottile
Questa combinazione di parole è quindi fondamentale in contesti specifici e riveste un'importanza particolare nella progettazione e costruzione ingegneristica.