degree of wholeness - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

degree of wholeness (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

L'espressione "degree of wholeness" è un sostantivo.

Trascrizione fonetica

/dɪˈɡriː ʌv ˈhoʊlnəs/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e uso

L'espressione "degree of wholeness" si riferisce a quanto qualcosa è completo o integro. Viene utilizzata per descrivere la misura in cui un oggetto, un sistema o un concetto è considerato senza difetti o mancanze. È un termine prevalentemente usato in contesti più tecnici, come in scienze naturali, filosofia, o in contesti psicologici.

La frequenza d'uso di questa espressione è piuttosto bassa e tende ad apparire più nel linguaggio scritto o in discussioni accademiche piuttosto che nel parlato quotidiano.

Frasi di esempio

  1. The degree of wholeness of the ecosystem is essential for its sustainability.
  2. Il grado di completezza dell'ecosistema è essenziale per la sua sostenibilità.

  3. In his theory, he emphasized the degree of wholeness in understanding human behavior.

  4. Nella sua teoria, ha sottolineato il grado di completezza nella comprensione del comportamento umano.

  5. The degree of wholeness of the artwork is often judged by its composition and harmony.

  6. Il grado di completezza dell'opera d'arte è spesso giudicato dalla sua composizione e armonia.

Espressioni idiomatiche

L'espressione "degree of wholeness" non è molto comune in espressioni idiomatiche, ma il concetto di completezza può apparire in altre frasi idiomatiche di uso più comune.

Frasi idiomatiche

  1. Feeling a degree of wholeness often leads to greater emotional stability.
  2. Sentire un grado di completezza spesso porta a una maggiore stabilità emotiva.

  3. Achieving a degree of wholeness in relationships requires effort and communication.

  4. Raggiungere un grado di completezza nelle relazioni richiede impegno e comunicazione.

  5. The project only succeeded when the team understood the degree of wholeness needed for success.

  6. Il progetto ha avuto successo solo quando il team ha compreso il grado di completezza necessario per avere successo.

Etimologia

La parola "degree" deriva dal latino "gradus", che significa "passo" o "stadio". "Wholeness" deriva dall'inglese antico "hal", che significa "integro" o "completo", combinato con il suffisso "-ness" che indica uno stato o una qualità.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: - Completeness - Integrity - Cohesiveness

Contrari: - Incompleteness - Fragmentation - Disunity



25-07-2024