"Diamond-point bit" è un sostantivo composto.
/dˈaɪəmənd pɔɪnt bɪt/
Un "diamond-point bit" si riferisce a un tipo di punta per trapano che è rivestita o costruita con diamanti. Queste punte sono progettate per forare materiali duri come il vetro, la ceramica o i materiali compositi. Le punte a punta di diamante sono comunemente utilizzate in contesti industriali e artigianali per il loro potere di perforazione e la loro durata.
Questa espressione è più comune in contesti tecnici o professionali, come nel settore della lavorazione dei materiali e dell'edilizia, piuttosto che nel parlare quotidiano.
Il tecnico ha sostituito il trapano danneggiato con una nuova punta diamante.
For this job, make sure you use a diamond-point bit to avoid breaking the glass.
Per questo lavoro, assicurati di utilizzare una punta a diamante per evitare di rompere il vetro.
The diamond-point bit can easily handle the toughest materials without wear.
Il termine "diamond-point bit" non è comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche. Tuttavia, possiamo esplorare alcune espressioni relative a strumenti o lavorazioni che possono talvolta includere riferimenti a "diamante" in senso metaforico.
Potrebbe non sembrare perfetta, ma è un diamante grezzo.
Diamond cut diamond (Il diavolo fa le pentole e non i coperchi)
Nelle trattative, spesso si tratta di un "diavolo fa le pentole e non i coperchi".
Diamond days (Giorni preziosi)
Il termine "diamond" deriva dal francese antico "diamant" e dal latino "adamans", che significa "inossidabile" o "invincibile", riferendosi alla durezza del materiale. "Point" deriva dal latino "punctum", che significa "punto" o "punctura", indicante la fine appuntita di uno strumento, mentre "bit" deriva dall’inglese antico "bitt", che indicava un attrezzo per forare.
Sinonimi: - Punta a diamante - Punta per trapano a diamante
Contrari: - Punta normale - Punta non rivestita