"Equivalent reinstatement" è una combinazione di parole che funge principalmente da sostantivo composto.
/ɪˈkwɪvələnt riːnˈsteɪtmənt/
"Equivalent reinstatement" si riferisce a una situazione in cui un'entità o un'assegnazione precedente viene ripristinata in modo che rispecchi le condizioni originali o equivalenti. È comune nell'ambito legale, lavorativo e amministrativo. Sebbene non sia una frase d'uso colloquiale o da conversazione quotidiana, può apparire in documenti legali o in contesti professionali.
Questa combinazione di parole è più comunemente utilizzata nel contesto scritto, specialmente in ambiti professionali, legali o tecnici.
L'azienda ha offerto un ripristino equivalente ai dipendenti che erano stati licenziati ingiustamente.
After the investigation, the court mandated equivalent reinstatement for the affected workers.
Dopo l'indagine, il tribunale ha ordinato il ripristino equivalente per i lavoratori colpiti.
She sought equivalent reinstatement after her contract was wrongfully terminated.
"Equivalent reinstatement" non è tipicamente utilizzata in espressioni idiomatiche comuni. Tuttavia, può essere utilizzata in contesti professionali che riguardano diritti dei lavoratori o normative contrattuali.
La legge supporta il ripristino equivalente come rimedio per il licenziamento ingiustificato.
"In cases of discrimination, equivalent reinstatement is often required by law."
Questa combinazione di parole è quindi specializzata e maggiormente utilizzata in contesti formali, legali e amministrativi, piuttosto che nel linguaggio quotidiano.