"Fanning out" è una locuzione verbale.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale (IPA) è /ˈfænɪŋ aʊt/.
Le traduzioni per "fanning out" in italiano possono includere: - "disperdersi" - "distribuirsi" - "espandersi"
"Fanning out" è usato per descrivere un'azione in cui oggetti o persone si distribuiscono o si allargano in una configurazione più ampia o più dispersa. Si utilizza nel linguaggio sia parlato che scritto, ma può apparire più frequentemente in contesti descrittivi, come nella narrativa o nel reporting.
Gli uccelli iniziarono a disperdersi nel cielo mentre cercavano cibo.
When the players were called, they started fanning out to their positions on the field.
Quando i giocatori furono chiamati, iniziarono a distribursi nelle loro posizioni sul campo.
The protesters started fanning out along the street to make their presence known.
"Fanning out" non è comunemente usato in espressioni idiomatiche, ma può essere incorporato in frasi più grandi che esprimono idee di dispersione o luce. Eccone alcune che utilizzano concetti simili:
La polizia si disperse per cercare prove nell'area.
"As the meeting progressed, ideas began fanning out into different directions."
Man mano che la riunione andava avanti, le idee iniziavano a disperdersi in direzioni diverse.
"Wildflowers fanned out across the meadow, creating a beautiful scene."
L'uso di "fanning out" si origina dall'immagine di un ventilatore ("fan" in inglese), dove le lame si allargano per diffondere l'aria. Il termine è stato esteso metaforicamente per descrivere oggetti o gruppi che si disperdono.
Sinonimi: - Disperdere - Espandere - Diffondere
Contrari: - Riunire - Ammassare - Concentrarsi
Questa analisi dettagliata su "fanning out" ti fornisce una comprensione completa della parola e del suo utilizzo nella lingua inglese.