"Fence-month" è composto da due parole e non costituisce un'unica parola con un significato specifico nel contesto comune della lingua inglese. "Fence" è un sostantivo, mentre "month" è anch'esso un sostantivo.
Entrambi i termini sono molto comuni nella lingua inglese, sia nel parlato che nella scrittura, ma non si combinano frequentemente per formare l'espressione "fence-month". Pertanto, tale espressione non ha un utilizzo stabilito o definito nel contesto della lingua inglese.
I bambini giocavano vicino alla recinzione durante il mese estivo.
We need to repair the fence before the cold month arrives.
Dobbiamo riparare la recinzione prima che arrivi il mese freddo.
In the last month, we built a new fence around the garden.
Dato che "fence-month" non è una combinazione ben definita nella lingua inglese, non ci sono espressioni idiomatiche comuni che la includano. Tuttavia, posso presentare alcune espressioni idiomatiche contenenti "fence".
Buone recinzioni fanno buoni vicini.
I'm on the fence about whether to take the job or not.
Sono indeciso sul fatto di accettare o meno il lavoro.
She was fence-sitting during the argument.
Lei era indecisa durante la discussione.
He jumped the fence to get back into the yard.
Contrari: Open space, absence of barriers
Month
In sintesi, "fence-month" non è un'espressione comunemente utilizzata nella lingua inglese, e non ha un significato specifico. Tuttavia, le parole "fence" e "month" sono di uso frequente e facilmente comprensibili in molti contesti.