La parola "fetial" è un aggettivo.
/fɛˈtiːəl/
Non esiste una traduzione diretta e comune per "fetial" in italiano, in quanto è un termine specifico legato alla storia romana. Tuttavia, può essere tradotto come "fetiale" o "fetiale romano" in contesti storici.
Il termine "fetial" si riferisce a un sacerdote romano, noto come "fetiale", che era responsabile delle questioni legate alla guerra e alla pace, in particolare nella dichiarazione di guerra e delle cerimonie associate. Era una figura importante nella religione romana, e la sua funzione era principalmente rituale e giuridica.
"Fetial" è un termine utilizzato principalmente nel contesto accademico o storico, quindi non è molto frequente nell'uso quotidiano. Si incontra maggiormente nella scrittura piuttosto che nel parlato.
Il fetiale era responsabile della dichiarazione di guerra a nome di Roma.
In ancient times, a fetial's role was crucial for maintaining the peace treaty.
Nei tempi antichi, il ruolo di un fetiale era cruciale per mantenere il trattato di pace.
The rituals performed by the fetial ensured that the outbreak of war was justified.
Sebbene "fetial" non sia comunemente utilizzato in espressioni idiomatiche moderne, il concetto di guerra e pace potrebbe comunque apparire in contesti storici:
"In questioni di guerra e pace, bisogna consultare un fetiale."
"The fetial's declaration was seen as a necessary evil in the eyes of the Senate."
La parola "fetial" deriva dal latino "fetialis", che è legata al vocabolo "fides", che significa "fedeltà" o "confidenza". Questo termini si riferisce alla funzione giuridica legata agli accordi e alle promesse.
Poiché "fetial" è un termine specifico e storico, i sinonimi e i contrari non sono particolarmente utili. Tuttavia, in un contesto più ampio, si potrebbe considerare l'uso di termini come "sacerdote" (sinonimo) e "laico" (contrario), anche se non sono equivalenti diretti.