forgive our trespasses - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

forgive our trespasses (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

La frase "forgive our trespasses" è una espressione verbale composta. Nella struttura della frase, "forgive" è un verbo (imperativo), mentre "our" è un aggettivo possessivo e "trespasses" è un sostantivo plurale.

Trascrizione fonetica

[ fəˈɡɪv aʊər ˈtrɛspəsɪz ]

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

La frase "forgive our trespasses" si riferisce alla richiesta di perdono per le azioni sbagliate o gli errori che una persona ha compiuto, spesso in un contesto religioso o spirituale. L'uso della parola "trespasses" indica violazioni o infrazioni di regole morali o etiche. Questa frase è comunemente usata nella preghiera, in particolare nella preghiera del "Padre Nostro" nel cristianesimo.

Frequenza d'uso

Questa espressione è più frequente nel contesto scritto, in particolare in testi religiosi e liturgie. Tuttavia, può anche comparire nel parlato, specialmente durante cerimonie religiose.

Frasi di esempio

  1. In our prayers, we humbly ask God to forgive our trespasses.
  2. Nelle nostre preghiere, chiediamo umilmente a Dio di perdonare i nostri peccati.

  3. He has learned to forgive our trespasses, showing great compassion.

  4. Ha imparato a perdonare le nostre offese, mostrando grande compassione.

  5. The congregation gathered to pray and ask for God to forgive our trespasses.

  6. La congregazione si è riunita per pregare e chiedere a Dio di perdonare i nostri peccati.

Espressioni idiomatiche

La frase "forgive our trespasses" è spesso usata nelle cerimonie religiose e può essere parte di espressioni idiomatiche legate al perdono e alla misericordia. Ecco alcune espressioni più comuni:

  1. Forgive and forget
  2. It’s important to forgive and forget if you want to move on.
  3. È importante perdonare e dimenticare se vuoi andare avanti.

  4. To err is human, to forgive divine

  5. Remember that to err is human, to forgive divine, so don’t hold grudges.
  6. Ricorda che sbagliare è umano, perdonare è divino, quindi non serbare rancore.

  7. Give someone a second chance

  8. Sometimes, all people need is for you to forgive our trespasses and give them a second chance.
  9. A volte, tutto ciò di cui le persone hanno bisogno è che tu perdoni le nostre offese e dia loro una seconda possibilità.

Etimologia

La parola "forgive" deriva dall'inglese antico "forgiefan", che significava "dare, lasciar andare, assolvere". "Trespass" deriva dal latino "transgressus", che significa "andare oltre" o "oltrepassare", e si riferisce generalmente a violazioni di regole morali o leggi.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari



25-07-2024