"Frightful tempest" è una combinazione di parole composta da un aggettivo e un sostantivo. "Frightful" è un aggettivo, mentre "tempest" è un sostantivo. "Accident" è anch'esso un sostantivo.
L'aggettivo "frightful" descrive qualcosa di estremamente spaventoso o terribile. Viene utilizzato per enfatizzare l'orrore o il timore associato a un evento.
"Tempest" si riferisce a una tempesta violenta e turbolenta, caratterizzata da venti forti e pioggia intensa. La parola è spesso usata in contesti poetici o letterari per evocare immagini drammatiche.
"Accident" indica un evento imprevisto che causa danno o lesione. È comunemente usato in un contesto legale e medico per descrivere eventi sfortunati.
Le parole "frightful" e "tempest" sono meno comuni nel linguaggio quotidiano e appaiono più frequentemente in contesti letterari o poetici. "Accident", invece, è usato frequentemente sia nel parlato che nello scritto, specialmente in situazioni di emergenza o rapporti legali.
The frightful tempest caught everyone off guard during the night.
La spaventosa tempesta colse tutti di sorpresa durante la notte.
He described the accident as a frightful tempest of metal and glass.
Ha descritto l'incidente come una spaventosa tempesta di metallo e vetro.
The legend tells of a frightful tempest that sank many ships in the bay.
La leggenda racconta di una spaventosa tempesta che affondò molte navi nella baia.
La combinazione di "frightful" e "tempest" non è comunemente usata in espressioni idiomatiche, ma possiamo esaminare alcune espressioni con "tempest":
A tempest in a teapot: This phrase suggests that there is a lot of fuss over something trivial, similar to "making a mountain out of a molehill."
Una tempesta in un tegame: Questa frase suggerisce che ci sia molto trambusto su qualcosa di triviale, simile a "fare una montagna di un piccolo cumulo di terra."
Ride out the tempest: It means to endure a difficult or dangerous situation.
Affrontare la tempesta: Significa sopportare una situazione difficile o pericolosa.
Calm before the storm: Refers to a peaceful period before a crisis happens.
Calma prima della tempesta: Si riferisce a un periodo tranquillo prima di un'emergenza.
Deriva dall'inglese antico "frīht," che significa paura, combinato con il suffisso "-ful," che indica abbondanza.
Proviene dal latino "tempestas," che significa maltempo o tempesta.
Origina dal latino "accidentem" (participo presente di "accidere"), che significa "cadere su" o "accadere".