games of hazard - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

games of hazard (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Games of hazard" è una frase composta da un sostantivo plurale ("games") e una preposizione + sostantivo ("of hazard").

Trascrizione fonetica

/gɛmz əv ˈhæz.əd/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato

"Games of hazard" si riferisce generalmente a giochi che coinvolgono fortuna o rischio e dove i risultati non sono completamente sotto il controllo del giocatore. Questi giochi possono includere il gioco d'azzardo o forme di competizione in cui il risultato finale dipende da eventi casuali o dal destino. La frase è utilizzata principalmente nel contesto scritto, in letteratura, nelle discussioni sul gioco d'azzardo o nella critica culturale. L'uso parlato è meno comune, ma può apparire in conversazioni relative ai giochi.

Frasi di esempio

  1. Many people are drawn to games of hazard because they present an exciting opportunity to win big.
    Molte persone sono attratte dai giochi di azzardo perché offrono un'opportunità eccitante di vincere tanto.

  2. The casino is filled with various games of hazard, appealing to thrill-seekers.
    Il casinò è pieno di vari giochi di azzardo, che attraggono gli amanti del brivido.

  3. Legal regulations often surround games of hazard to protect consumers from potential fraud.
    Le normative legali spesso circondano i giochi di azzardo per proteggere i consumatori da potenziali frodi.

Espressioni idiomatiche

Sebbene "games of hazard" non faccia parte di molte espressioni idiomatiche comuni, esistono alcune frasi e modi di dire che utilizzano concetti legati al rischio e al gioco. Ecco alcune espressioni correlate:

  1. Lady Luck smiles on you.
    La fortuna è dalla tua parte.
    (Di solito si riferisce a momenti fortunati nei giochi d'azzardo o nella vita.)

  2. Throw caution to the wind.
    Buttare cautela al vento.
    (Significa rischiare senza preoccuparsi delle conseguenze.)

  3. Playing with fire.
    Giocare con il fuoco.
    (Riferito a situazioni pericolose in cui si rischia grossolanamente.)

  4. Bet the farm.
    Scommettere tutto.
    (Significa scommettere o investire tutto ciò che si possiede in qualcosa, spesso in modo avventato.)

  5. All or nothing.
    Tutto o niente.
    (Fatto riferimento a un approccio estremo in cui si mira a un obiettivo senza compromessi.)

Etimologia

La parola "hazard" deriva dall'arabo "al-zahr", che significa "il dado". È passata attraverso il francese medievale "azard", che si riferiva ai giochi d'azzardo e alle probabilità.

Sinonimi e contrari

Questa analisi di "games of hazard" offre un'idea dell'importanza e dell'uso di questa frase nel contesto del gioco d'azzardo e delle dinamiche di rischio.



25-07-2024