gun layer - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

gun layer (inglese) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Gun layer" è una combinazione di parole che può essere utilizzata come sostantivo.

Trascrizione fonetica

/gʌn ˈleɪər/

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato e utilizzo

In generale, "gun layer" si riferisce a uno strato di un modello o di un design che riguarda armi da fuoco, utilizzato principalmente nel contesto della progettazione o della simulazione. Il termine non è molto comune e viene probabilmente utilizzato in contesti tecnici o di design. Non è ampiamente usato nel linguaggio quotidiano, rendendolo più probabile di apparire in contesti scritti piuttosto che nel parlato.

Frasi di esempio

  1. The architect discussed the gun layer during the meeting to clarify the design specifications.
  2. L'architetto ha discusso dello strato di arma da fuoco durante la riunione per chiarire le specifiche del design.

  3. In the video game, the gun layer determines how the weapons interact with the environment.

  4. Nel videogioco, lo strato di arma da fuoco determina come le armi interagiscono con l'ambiente.

  5. The engineers worked on the gun layer to ensure safety and performance standards were met.

  6. Gli ingegneri hanno lavorato sullo strato di arma da fuoco per garantire che gli standard di sicurezza e performance fossero rispettati.

Espressioni idiomatiche

Poiché "gun layer" non è un termine comune e non è frequentemente utilizzato in espressioni idiomatiche, le espressioni idiomatiche con “gun” possono essere più pertinenti.

Frasi di esempio con espressioni idiomatiche

  1. To be in the crosshairs, often refers to someone being targeted, much like a gun layer focusing on a target.
  2. Essere nel mirino, spesso si riferisce a qualcuno che è preso di mira, proprio come uno strato di arma da fuoco che si concentra su un bersaglio.

  3. The situation is getting heated, and it feels like we're walking on eggshells around the gun.

  4. La situazione si sta scaldando e sembra che stiamo camminando su gusci d'uovo attorno all'arma.

  5. You don't want to draw the gun too early in negotiations; patience is key.

  6. Non vuoi tirare fuori l'arma troppo presto nelle trattative; la pazienza è fondamentale.

  7. Being a loose cannon can lead to trouble, especially when the gun is loaded with issues.

  8. Essere un "cannoncino" può portare a problemi, specialmente quando l'arma è carica di questioni.

Etimologia

Il termine "gun" deriva dall'inglese antico "gonne", che indicava un tipo di cannone. "Layer" deriva dal francese antico "eslayer", che significa "stendere, coprire". Mentre "gun" è legato alla storia delle armi, "layer" è legato alla costruzione e dell'organizzazione di strati.

Sinonimi e contrari

Sinonimi

Contrari

In sintesi, "gun layer" è un termine più tecnico legato alla progettazione di armi e non è parte di linguaggio quotidiano. Le espressioni idiomatiche associabili al termine “gun” possono fornire un contesto più ampio per la comprensione.



25-07-2024