La combinazione di parole "linguistic stock" funge da sostantivo.
/ˈlɪŋɡwɪstɪk stɑk/
"Linguistic stock" si riferisce all'insieme di elementi linguistici (come vocaboli, frasi e strutture grammaticali) di una lingua o di un gruppo di lingue. Viene utilizzato in linguistica e studi culturali per analizzare come le lingue si sviluppano, si influenzano a vicenda e si differenziano nel corso del tempo. Questa espressione può essere più comune nel linguaggio accademico e nei contesti scritti rispetto al parlato colloquiale.
The research focused on the linguistic stock of ancient languages.
La ricerca si è concentrata sul patrimonio linguistico delle lingue antiche.
Changes in the linguistic stock can reflect cultural shifts in society.
I cambiamenti nel patrimonio linguistico possono riflettere i cambiamenti culturali nella società.
A diverse linguistic stock often leads to rich literary traditions.
Un patrimonio linguistico diversificato porta spesso a ricche tradizioni letterarie.
La combinazione "linguistic stock" non è di per sé parte di espressioni idiomatiche comuni, ma può essere utilizzata in virtù di diversi contesti legati alla linguistica. Ecco alcune frasi di esempio che utilizzano la parola in contesti diversi:
The linguistic stock of this community has preserved many archaic words.
Il patrimonio linguistico di questa comunità ha preservato molte parole arcaiche.
Studying the linguistic stock of a region reveals much about its history.
Studiare il patrimonio linguistico di una regione rivela molto sulla sua storia.
The linguistic stock among younger generations is shifting towards more digital terminology.
Il patrimonio linguistico tra le generazioni più giovani si sta spostando verso una terminologia più digitale.
La parola "linguistic" deriva dal latino "lingua," che significa "lingua" o "linguaggio," con l'aggiunta del suffisso "-ic" che indica appartenenza o relazione. La parola "stock" ha origini germaniche antiche e si riferisce a una riserva, fonte o linea di origine.
Questa combinazione di parole è spesso utilizzata in contesti accademici e specialistici per descrivere gli aspetti fondanti di qualsiasi forma di comunicazione verbale e sugli scambi culturali.