"Loose morals" è una frase composta in cui "loose" è un aggettivo e "morals" è un sostantivo.
/luːs ˈmɔːrəlz/
"Loose morals" si riferisce a una mancanza di rigore etico o a standard morali poco stringenti. Viene comunemente usata per descrivere comportamenti considerati immorali o scandalosi secondo le norme sociali. Questa espressione è utilizzata sia in contesti scritti che orali, ma tende ad apparire più frequentemente nella scrittura formale, come nella critica sociale o nella letteratura.
Sebbene "loose morals" non sia una costante nelle espressioni idiomatiche, rimanda ad un insieme di frasi che esplorano concetti di moralità e libertà. Ecco alcune espressioni e frasi correlate:
"Buttare la cautela al vento con morali lasche" descrive qualcuno che si comporta in modo avventato perché non rispetta la morale sociale.
"Living by one's own loose morals"
"Vivere secondo le proprie morali lasche" indica agire in base alla propria interpretazione soggettiva di giusto e sbagliato.
"In a world of loose morals"
"In un mondo di morali lasche" descrive condizioni sociali dove gli standard etici non sono mantenuti saldamente.
"A reputation for loose morals"
"Una reputazione per morali lasche" si riferisce a come qualcuno è percepito a causa dei suoi standard etici percepiti.
"Critics of loose morals"
L'aggettivo "loose" deriva dal latino "laxus," che significa "largo" o "libero." "Morals," d'altro canto, deriva dal latino "moralis," che si riferisce a ci che concerne le questioni morali e etiche. La combinazione dei due termini implica una certa libertà e assenza di ristrettezze nei riguardi dei principi etici.
Sinonimi: - Permissive morals - Lenient ethics
Contrari: - Strict morals - Rigid ethics