L'espressione "my mouth waters" è una frase che si compone di un soggetto (my mouth) e un verbo (waters), e viene comunemente usata come un'esclamazione.
/məɪ maʊθ ˈwɔːtərz/
L'espressione "my mouth waters" viene utilizzata in inglese per descrivere la sensazione di desiderio o di appetito, spesso in risposta a cibi deliziosi o invitanti. È utilizzata sia nel parlato orale che in contesti scritti, ma tende ad essere utilizzata più frequentemente nelle conversazioni informali e nei commenti su cibo.
When I saw the delicious cake, my mouth waters.
Quando ho visto la deliziosa torta, mi viene l'acquolina in bocca.
The smell of fresh bread makes my mouth waters.
L'odore del pane fresco mi fa venire l'acquolina in bocca.
"My mouth waters" è parte di diverse espressioni idiomatiche legate al cibo e al desiderio. Ecco alcune frasi di esempio:
Every time I think about pizza, my mouth waters.
Ogni volta che penso alla pizza, mi viene l'acquolina in bocca.
Seeing the chocolate fountain at the party made my mouth waters.
Vedere la fontana di cioccolato alla festa mi ha fatto venire l'acquolina in bocca.
Just the thought of my mom's cooking makes my mouth waters.
Solo il pensiero del cibo che cucina mia madre mi fa venire l'acquolina in bocca.
L'espressione "my mouth waters" ha origini che possono essere ricondotte a pratiche antiche in cui la sudorazione o la salivazione venivano associate a stimoli alimentari appetitosi. La parola "mouth" deriva dall'inglese antico "mūð," mentre "waters" si riferisce lì alla produzione di saliva.
Sinonimi: - I feel hungry (mi sento affamato) - I crave (ho voglia di)
Contrari: - I am not hungry (non ho fame) - I feel full (mi sento sazio)