"Occipitofacial" è un aggettivo.
/ɔk.sɪ.pɪ.toʊˈfeɪ.ʃəl/
L'aggettivo "occipitofacial" si traduce in italiano come "occipitofaciale".
Il termine "occipitofacial" si riferisce a qualcosa che coinvolge o è localizzato nella parte occipitale (la parte posteriore della testa) e nel viso. È un termine di uso prevalentemente medico e scientifico, frequente in contesti specialistici piuttosto che comuni.
The patient has an occipitofacial condition that requires careful examination.
(Il paziente ha una condizione occipitofaciale che richiede un attento esame.)
The study focused on occipitofacial pain syndromes.
(Lo studio si è concentrato sui sindromi di dolore occipitofaciale.)
Occipitofacial surgery may involve complex procedures.
(La chirurgia occipitofaciale può comportare procedure complesse.)
Il termine "occipitofacial" è raro nelle espressioni idiomatiche comuni, poiché è specifico per contesti medici e/o anatomici. Tuttavia, può essere utilizzato in contesti professionali per descrivere condizioni cliniche o procedure. Ecco alcune frasi pertinenti:
The doctor explained the occipitofacial impact of the injury.
(Il dottore ha spiegato l'impatto occipitofaciale dell'infortunio.)
Understanding the occipitofacial anatomy is essential for successful surgeries.
(Comprendere l'anatomia occipitofaciale è essenziale per interventi chirurgici riusciti.)
"Occipitofacial" deriva da due radici latine e greche: "occipito-", che si riferisce all'occipite (parte posteriore del cranio) e "-faciale", che proviene dalla radice latina "facialis", che significa relativo al viso.
Sinonimi: nessuno specifico, dati i termini di natura medica/tecnica.
Contrari: non si applicano, poiché è un termine specifico senza un opposto diretto.
"Occipitofacial" è un termine tecnico utilizzato principalmente in contesti medici riguardanti la regione occipitale e facciale. La sua apparente rarità nel linguaggio quotidiano è bilanciata dalla sua importanza in ambito clinico.