La combinazione di parole "out of pique" è un'espressione idiomatica.
/ˈaʊt əv piːk/
"Out of pique" significa agire in un modo che è influenzato da risentimento, irritazione o dispetto. Questa espressione è spesso utilizzata per descrivere comportamenti che sono il risultato di emozioni negative anziché azioni razionali. La sua frequenza d'uso è più comune nel linguaggio scritto e formale piuttosto che nel parlato quotidiano.
She decided to leave the party out of pique because she felt ignored by her friends.
(Decise di lasciare la festa per dispetto perché si sentiva trascurata dai suoi amici.)
He made that comment out of pique, not realizing how it would affect her feelings.
(Fece quel commento per risentimento, senza rendersi conto di come avrebbe colpito i suoi sentimenti.)
They canceled their plans out of pique after the misunderstanding.
(Annullarono i loro piani per dispetto dopo il malinteso.)
L'espressione "out of pique" è associata a sentimenti di rancore e può apparire in contesti in cui comportamenti impulsivi o reattivi sono influenzati da emozioni negative.
Ecco alcune frasi che integrano l'espressione nelle sue applicazioni idiomatiche:
He quit his job out of pique when his manager criticized him in front of others.
(Lasciò il suo lavoro per dispetto quando il suo manager lo criticò davanti agli altri.)
She refused to apologize, acting out of pique after the argument.
(Rifiutò di scusarsi, comportandosi per dispetto dopo la lite.)
Out of pique, he chose to ignore their invitation to the wedding.
(Per dispetto, decise di ignorare il loro invito al matrimonio.)
They stopped speaking out of pique, letting their pride get the better of them.
(Smetterono di parlarsi per dispetto, lasciando che il loro orgoglio avesse il sopravvento.)
L'origine del termine "pique" deriva dal francese antico "piquer", che significa "produrre fastidio", e nell'uso moderno è correlato a sentimenti di irritazione o risentimento.
Questa combinazione di parole è utilizzata per descrivere azioni influenzate da emozioni negative, mantenendo una certa rilevanza sia nel linguaggio formale che in contesti più casuali.