La combinazione di parole "perceptive audience" è un sostantivo composto e può essere considerata una frase nominale.
/ pərˈsɛptɪv ˈɔːdiəns /
La frase "perceptive audience" si riferisce a un gruppo di persone che è in grado di comprendere e interpretare il significato di ciò che viene presentato loro, mostrando una diagnosi fine delle sfumature e delle emozioni. Viene spesso utilizzata in contesti in cui si parla di performance artistiche, presentazioni e comunicazione in generale. Non è particolarmente comune nel linguaggio colloquiale, ma è molto utilizzata in contesti scritti e accademici.
The presenter felt confident because he was addressing a perceptive audience.
(Il presentatore si sentiva sicuro perché stava parlando a un pubblico percettivo.)
The artist was amazed by the insights shared by the perceptive audience during the discussion.
(L'artista rimase stupito dagli spunti condivisi dal pubblico percettivo durante la discussione.)
La combinazione "perceptive audience" non è comunemente usata in espressioni idiomatiche specifiche, ma l'idea di una "audience" o di un "pubblico" è presente in alcune frasi idiomatiche più generali.
Captivating an audience is an art in itself. (Catturare l'attenzione di un pubblico è un'arte in sé.)
Losing the audience's attention can be detrimental to a presentation. (Perdere l'attenzione del pubblico può essere dannoso per una presentazione.)
A well-informed audience can ask tough questions. (Un pubblico ben informato può fare domande difficili.)
La parola "perceptive" deriva dalla parola latina "perceptus", che significa "prendere, ricevere" e implica una capacità di discernere o capire chiaramente qualcosa. "Audience" deriva dal latino "audientia", che significa "ascolto" o "ciò che viene ascoltato".