"T'other" è un aggettivo e pronome.
/tʌðər/
La traduzione più comune di "t'other" in italiano è "l'altro" o "l'altra".
"T'other" è una forma colloquiale e dialettale di riferirsi a qualcosa o qualcuno che è "l'altro" di due, solitamente usato in contesti informali. È meno comune nel linguaggio scritto e si trova più frequentemente nel parlato, spesso associato a varianti regionali dell'inglese, in particolare nel dialetto britannico.
Ho due opzioni e penso che sceglierò l'altra.
She said she would prefer t'other way of doing things.
Ha detto che preferirebbe l'altro modo di fare le cose.
I met John yesterday, but I didn't see t'other brother.
La parola "t'other" può anche apparire in espressioni idiomatiche, soprattutto in contesti colloquiali:
"Tra te e l'altro, non ti preoccupare troppo."
"You can take one road or t'other, but ultimately it's your choice."
"Puoi prendere una strada o l'altra, ma alla fine è una tua scelta."
"I prefer the taste of this wine over t'other."
"Preferisco il sapore di questo vino rispetto all'altro."
"You can ask Sam or t'other one, they're both knowledgeable."
"T'other" è una contrazione di "the other" che risale all'inglese antico e medio, dove "other" si pronunciava come "oþer". La forma contratta ha continuato a svilupparsi nel dialetto.
In sintesi, "t'other" è un'espressione colloquiale che indica "l'altro" e viene utilizzata principalmente nel parlato informale.