"Wain" è un sostantivo.
La trascrizione fonetica di "wain" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /weɪn/.
In italiano, "wain" si traduce generalmente come "carro" o "carretto".
"Wain" è un termine arcaico o poetico che si riferisce a un veicolo a ruote, tipicamente utilizzato per il trasporto di merci o persone. È una parola che non viene comunemente utilizzata nel linguaggio parlato moderno, ma è più frequente nei contesti scritti, specialmente nella letteratura o nella poesia. La sua frequenza d'uso è quindi bassa nel linguaggio contemporaneo.
The farmer loaded the wain with hay for the cattle.
(Il contadino ha caricato il carro con fieno per il bestiame.)
During the festival, many decorated wains paraded through the streets.
(Durante il festival, molti carri decorati sfilavano per le strade.)
"Wain" non è comunemente utilizzato nelle espressioni idiomatiche moderne, ma può essere collegato a frasi arcaiche o storiche. Ecco alcune espressioni che utilizzano "wain":
"To wain one's strength" significa perdere forza o potenza.
(Perdere la propria forza.)
"A wain of plenty" si riferisce a un carico abbondante di beni o risorse.
(Un carico abbondante di beni o risorse.)
La parola "wain" ha origini antiche, derivante dall'inglese antico "wægn" e correlata a termini germanici. La parola è legata ai termini di altre lingue indoeuropee che indicano veicoli o cose simili.
Sinonimi: carro, carretto, veicolo
Contrari: (non ci sono veri contrari dato che "wain" è specifico per i veicoli a ruote, ma a livello di concetto, si potrebbe considerare un:"pedoni" o "a piedi").