"Walling-up" è un sostantivo e un verbo gerundio derivante dal verbo "to wall up".
/wɔːlɪŋ ʌp/
"Walling-up" si riferisce al processo di costruzione di un muro o alla chiusura di un'apertura con un muro. Questo termine è utilizzato in diversi contesti, inclusi lavori di costruzione, ristrutturazione e, in senso figurato, può indicare l'atto di isolarsi o chiudersi in se stessi. È un termine meno comune e si trova più frequentemente nel contesto scritto, in particolare in documenti tecnici o descrizioni architettoniche.
The builders are walling-up the old windows in the house.
(I costruttori stanno murando le vecchie finestre nella casa.)
He felt like walling-up his feelings instead of sharing them with anyone.
(Si sentiva come se stesse chiudendo i suoi sentimenti invece di condividerli con qualcuno.)
The renovation involved walling-up several unnecessary doorways.
(La ristrutturazione ha comportato la chiusura di diverse porte inutili.)
Pur non essendo una parola frequentemente utilizzata nelle espressioni idiomatiche, "walling up" può essere derivata per creare frasi che descrivono situazioni di isolamento emotivo o fisico.
He is walling himself up, avoiding all social interactions.
(Si sta chiudendo in sé stesso, evitando tutte le interazioni sociali.)
Sometimes, walling up feelings can lead to greater emotional issues later.
(A volte, chiudere i propri sentimenti può portare a maggiori problemi emotivi in seguito.)
In tough times, some people tend to wall up their hearts instead of seeking help.
(Nei momenti difficili, alcune persone tendono a chiudere i propri cuori invece di cercare aiuto.)
Il termine "walling-up" proviene dall'inglese antico "weall" (muro) e il verbo "to wall", che significa costruire o rinforzare una parete. L'espressione "to wall up" è emersa nel contesto della costruzione e della ristrutturazione nel corso dei secoli.