"La parola 'cortes' è un sostantivo plurale."
La trascrizione fonetica della parola "cortes" in alfabeto fonetico internazionale è: /ˈkoɾ.tes/
In italiano, "cortes" può essere tradotto come "corti". Tuttavia, in contesti legali o storici, può anche riferirsi a "corte" come in "corte di giustizia".
In spagnolo, "cortes" si riferisce principalmente a tribunali o assemblee legislative, ma ha anche utilizzi storici, come nel caso dei "Cortes" spagnoli che erano organi legislativi in diverse regioni della Spagna. La frequenza d'uso di "cortes" è relativamente alta nel linguaggio giuridico e politico, utilizzato frequentemente sia nel parlato che nella scrittura, sebbene più comunemente nel contesto scritto.
"Il sistema delle corti è fondamentale nell'amministrazione della giustizia."
"Las cortes de Castilla han discutido importantes reformas."
Il termine 'cortes' non è particolarmente comune in espressioni idiomatiche, ma esiste una varietà di frasi che si riferiscono al concetto di giustizia e tribunali.
"Andare in tribunale non è solo un diritto, è un dovere."
"Las cortes tienen la última palabra en casos de apelación."
"Le corti hanno l'ultima parola nei casi di appello."
"Es necesario que las cortes evalúen el nuevo proyecto de ley."
"È necessario che le corti valutino il nuovo progetto di legge."
"La palabra de las cortes es fundamental en la democracia."
La parola "cortes" deriva dal latino "corte", che si riferisce a una compagnia o un incontro, divenendo successivamente il termine per designare assemblee e tribunali nella Spagna medievale.
In sintesi, "cortes" è un termine che riveste importanza particolare nei contesti giuridici e storici, con vari significati e usi sia nel linguaggio parlato che in quello scritto.