La locuzione "a efectos de" è una espressione preposizionale utilizzata spesso nel linguaggio giuridico e formale.
/a eˈfektos ðe/
La traduzione di "a efectos de" in italiano può essere "a fini di", "allo scopo di" o "per quanto riguarda".
"A efectos de" è un'espressione utilizzata per indicare il motivo o lo scopo di un'azione o di una normativa. È spesso presente in documenti legali o formali, ed è più frequente nel contesto scritto piuttosto che nel parlato. La sua funzione principale è quella di chiarire l'intento di una disposizione normativa, di un contratto o di un accordo.
A efectos de la ley, se considera que todos los ciudadanos tienen derecho a la igualdad.
(A fini di legge, si considera che tutti i cittadini hanno diritto all'uguaglianza.)
A efectos de su seguridad, cada empleado debe seguir las normas establecidas.
(A fini della sua sicurezza, ogni dipendente deve seguire le norme stabilite.)
Sebbene "a efectos de" non faccia parte di molte espressioni idiomatiche, è spesso utilizzata con combinazioni che rendono evidente il suo contesto. Ecco alcune frasi che illustrano il suo uso in espressioni più ampie:
A efectos de determinar la responsabilidad, se analizarán todas las pruebas presentadas.
(A fini di determinare la responsabilità, si analizzeranno tutte le prove presentate.)
A efectos de facilitar el proceso, se ha creado un nuevo reglamento.
(A fini di facilitare il processo, è stato creato un nuovo regolamento.)
A efectos de mejorar la cooperación, se establecieron nuevos protocolos.
(A fini di migliorare la cooperazione, sono stati stabiliti nuovi protocolli.)
L'origine di "a efectos de" si radica nella combinazione della preposizione "a" (che indica direzione o scopo) e "efectos" (che deriva dal latino "effectus", significante risultato o conseguenza) insieme a "de" (preposizione di origine latina che indica provenienza, appartenenza o scopo).
Sinonimi:
- A fines de
- Con el propósito de
- Para
Contrari:
Dal momento che "a efectos de" esprime un'idea di scopo o intento, i contrari sarebbero espressioni che indicano opposizione o negazione, come "sin efecto" (senza effetto) o "sin propósitos" (senza propositi).