La locuzione "a fondo" è un'espressione avverbiale.
/a ˈfondo/
L'espressione "a fondo" viene utilizzata in lingua spagnola per indicare un'azione eseguita in modo completo e approfondito, o per riferirsi a qualcosa che è profondo o che tocca il fondo di qualcosa. Viene utilizzata sia nel parlato che nello scritto, ma è particolarmente comune in contesti informali e conversazioni quotidiane.
"Necesitamos estudiar el tema a fondo antes de tomar una decisión."
"Dobbiamo studiare l'argomento a fondo prima di prendere una decisione."
"Ella explicó el problema a fondo para que todos lo entendieran."
"Ha spiegato il problema a fondo affinché tutti lo comprendessero."
"Es importante ir a fondo en la investigación para encontrar respuestas."
"È importante andare a fondo nell'indagine per trovare risposte."
"A fondo perdido"
Riferito a un investimento senza possibilità di recupero.
"Decidí invertir en el proyecto a fondo perdido, sabiendo que podría no ver retorno."
"Ho deciso di investire nel progetto a fondo perduto, sapendo che potrei non vedere alcun ritorno."
"A fondo de caja"
Riferito all'ammontare totale di denaro disponibile in cassa.
L'espressione "a fondo" deriva dal latino "fundus" che significa "fondo" o "terra". La combinazione si è evoluta nel tempo fino a diventare l'espressione corrente usata nella lingua spagnola.
Sinonimi: - en profundidad - totalmente - completamente
Contrari: - superficialmente - vagamente - brevemente