"A la intemperie" è una locuzione avverbiale.
[a la inˈtemperje]
"A la intemperie" si riferisce a qualcosa o qualcuno esposto all'ambiente esterno, senza protezione. Può essere utilizzato per descrivere situazioni in cui si è vulnerabili a condizioni atmosferiche o a circostanze difficili, e si usa sia nel linguaggio parlato che in quello scritto. È una locuzione piuttosto frequente quando si parla di eventi climatici o situazioni disagiate.
Los animales que viven a la intemperie son más susceptibles a enfermedades.
Gli animali che vivono all'aperto sono più suscettibili alle malattie.
El campamento se organizó a la intemperie, bajo las estrellas.
Il campeggio è stato organizzato all'aperto, sotto le stelle.
"A la intemperie" non è un elemento centrale di espressioni idiomatiche, ma può essere utilizzata in contesti che evidenziano vulnerabilità o esposizione.
La casa se quedó a la intemperie después de la tormenta.
La casa è rimasta esposta agli agenti atmosferici dopo la tempesta.
No es bueno dejar los objetos a la intemperie si quieres que duren más.
Non è bene lasciare gli oggetti all'aperto se vuoi che durino di più.
Los niños a la intemperie aprendieron a adaptarse rápidamente.
I bambini all'aperto hanno imparato ad adattarsi rapidamente.
La locuzione "a la intemperie" deriva dall'espressione latina "in temperie", dove "temperie" si riferisce al clima o alle condizioni atmosferiche. Nel contesto spagnolo, è stata adattata per indicare uno stato di esposizione non protetta.
Sinonimi: - Al aire libre - Expuesto
Contrari: - Abrigado (protetto) - Refugio (rifugio)
Questa locuzione offre quindi un'ottima descrizione di situazioni di vulnerabilità e di esposizione agli elementi, rendendola particolarmente utile in contesti descrittivi sia in letteratura che nel linguaggio quotidiano.