"A mano" è un'espressione composta da un avverbio di modo ("a") e un sostantivo ("mano"). Viene utilizzata come locuzione avverbiale.
/a ˈmano/
L'espressione "a mano" significa che qualcosa è fatto manualmente, senza l'ausilio di strumenti meccanici o elettrici. È utilizzata comunemente nel contesto di lavori artigianali, nella preparazione di cibi, o per indicare che un compito è stato svolto in modo diretto e personale. La frequenza d'uso è molto elevata sia nel parlato che nella scrittura, specialmente in contesti informali e professionali.
"Este cuadro fue pintado a mano por un artista local."
"Questo quadro è stato dipinto a mano da un artista locale."
"Prefiero los muebles hechos a mano en lugar de los fabricados en serie."
"Preferisco i mobili fatti a mano piuttosto che quelli prodotti in serie."
"El pan se hace a mano para que tenga un sabor especial."
"Il pane si fa a mano affinché abbia un sapore speciale."
L'espressione "a mano" è usata in varie locuzioni e frasi idiomatiche in spagnolo, la cui comprensione può ampliarne l'uso.
"Tener a mano" significa avere qualcosa a disposizione.
"Siempre tengo el diccionario a mano cuando estudio."
"Ho sempre il dizionario a mano quando studio."
"A mano derecha" è un'espressione geografica che indica la direzione.
"La tienda está a mano derecha después de la parada de autobús."
"Il negozio si trova a mano destra dopo la fermata dell'autobus."
"Poner a mano" significa preparare o mettere in ordine qualcosa.
"Voy a poner a mano todos los documentos antes de la reunión."
"Metterò in ordine tutti i documenti prima della riunione."
L'espressione "a mano" deriva dalla combinazione del termine "a" che viene dal latino "ad" (verso) e "mano", proveniente dal latino "manus", che significa "mano". La combinazione implica il concetto di "con la mano" o "manualmente".