La locuzione "a punto fijo" è un'espressione avverbiale.
La trascrizione fonetica in alfabeto fonetico internazionale è: /a ˈpun.to ˈfix.o/
"A punto fijo" può essere tradotto in italiano come "alla lettera" o "a puntino".
"A punto fijo" è un'espressione che si utilizza per indicare che qualcosa è fatto in modo preciso, esatto o rigoroso. È spesso usata per riferirsi a un'azione che deve essere compiuta senza errori o variazioni. La sua frequenza d'uso è piuttosto elevata, sia nel parlato orale che nel contesto scritto, specialmente in ambiti tecnici o in contesti in cui si richiede precisione.
"Lui fa sempre il suo lavoro alla lettera."
"Necesitamos entregar el informe a punto fijo antes de la fecha límite."
"A punto fijo" è spesso utilizzata in espressioni idiomatiche che richiedono precisione o attenzione ai dettagli.
"Fallo alla lettera per evitare errori."
"El maestro nos dijo que los cálculos debían estar a punto fijo."
"L'insegnante ci ha detto che i calcoli devono essere esatti."
"Para conseguir un buen resultado, debemos trabajar a punto fijo."
"Per ottenere un buon risultato, dobbiamo lavorare in modo preciso."
"El diseño tiene que realizarse a punto fijo, sin desviaciones."
L'espressione "a punto fijo" fa riferimento all'idea di un "punto" che è "fisso", ovvero stabile e immutabile. La parola "punto" deriva dal latino "punctum," che significa un segno o un marcamento, mentre "fijo" proviene dal latino "fixus," che significa fisso o stabile.
Sinonimi: - A la letra - Con precisión - Exactamente
Contrari: - A la ligera - Poco preciso - Sin atención
Queste informazioni dovrebbero fornirti una comprensione completa dell'espressione "a punto fijo". Se hai ulteriori domande o desideri maggiori dettagli, sentiti libero di chiedere!