abandonar - significato, definizione, traduzione, pronuncia
Diclib.com
Dizionario ChatGPT

abandonar (spagnolo) - significato, definizione, traduzione, pronuncia


Parte del discorso

"Abandonar" è un verbo.

Trascrizione fonetica

La trascrizione fonetica utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale è /aβanˈdo.naɾ/.

Opzioni di traduzione per Italiano

Significato della parola

In spagnolo, "abandonar" significa lasciare qualcosa o qualcuno, smettere di prendersi cura o assistere a qualcosa. Viene utilizzato in vari contesti, inclusi quelli legali, militari e generali. La frequenza d'uso di "abandonar" è alta ed è presente tanto nel parlato orale quanto nel contesto scritto, ma tende ad apparire più frequentemente nel contesto scritto, come nei documenti legali o nei rapporti.

Frasi di esempio

  1. "Decidí abandonar el proyecto debido a la falta de recursos."
    "Ho deciso di abbandonare il progetto a causa della mancanza di risorse."

  2. "No podemos abandonar a nuestros aliados en este momento crítico."
    "Non possiamo abbandonare i nostri alleati in questo momento critico."

  3. "Ella decidió abandonar su carrera para viajar por el mundo."
    "Lei ha deciso di abbandonare la sua carriera per viaggiare per il mondo."

Espressioni idiomatiche

"Abandonar" è utilizzato in alcune espressioni idiomatiche che evidenziano il suo significato.

  1. "Abandonar el barco"
    Significato: Ritirarsi da una situazione difficile o problematica.
    Frase di esempio: "Muchos empleados abandonaron el barco cuando la empresa empezó a perder dinero."
    "Molti dipendenti hanno abbandonato la nave quando l'azienda ha iniziato a perdere denaro."

  2. "No abandonar la esperanza"
    Significato: Continuare a sperare anche in situazioni difficili.
    Frase di esempio: "Siempre hay que no abandonar la esperanza, incluso en los peores momentos."
    "Bisogna sempre non abbandonare la speranza, anche nei momenti più difficili."

  3. "Abandonar a su suerte"
    Significato: Lasciare qualcuno a gestire da solo una situazione difficile.
    Frase di esempio: "El comandante no abandonó a su suerte a sus hombres durante la batalla."
    "Il comandante non abbandonò a sua sorte i suoi uomini durante la battaglia."

Etimologia della parola

"Abandonar" deriva dal latino "abandonare", che significa "lasciare cadere". Questo verbo è composto dal prefisso "ab-" (da, via) e "andonare", che implica un'azione di rilascio o separazione.

Sinonimi e contrari

Sinonimi: dejar, desamparar, renunciar
Contrari: acoger, mantener, sostener

Queste informazioni si compongono di una panoramica completa della parola "abandonar", del suo utilizzo, delle espressioni idiomatiche correlate e delle sue origini etimologiche.



22-07-2024