"Abastos" è un sostantivo maschile plurale in spagnolo.
La trascrizione fonetica di "abastos" utilizzando l'alfabeto fonetico internazionale (IPA) è: [aˈβastos].
La parola "abastos" si riferisce a beni di consumo o forniture, spesso utilizzata nel contesto di mercati, scorte o approvvigionamenti in generale. Il termine è più comune in contesti economici e commerciali. Si usa sia nel parlato orale che in quello scritto, ma tende a essere più frequente in contesti formali o tecnici.
En el mercado de abastos hay una gran variedad de productos frescos.
(Nel mercato delle scorte c'è una grande varietà di prodotti freschi.)
La tienda de abastos cerrará más tarde hoy.
(Il negozio delle scorte chiuderà più tardi oggi.)
La parola "abastos" non è comunemente utilizzata in espressioni idiomatiche diffuse, ma si possono trovare alcune locuzioni specifiche riguardanti il settore commerciale e di rifornimento. Ecco alcuni esempi:
Tener los abastos cubiertos es fundamental para el negocio.
(Avere le scorte coperte è fondamentale per l'attività.)
El flujo de abastos es crucial en tiempos de crisis.
(Il flusso delle forniture è cruciale in tempi di crisi.)
Se interrumpió el suministro de abastos por problemas logísticos.
(È stata interrotta la fornitura per problemi logistici.)
Il termine "abastos" deriva dal latino "abastare", che significa "fornire" o "approvvigionare". Si è evoluto nella lingua spagnola per riferirsi a beni o forniture necessarie.
Questa panoramica su "abastos" offre un'importante comprensione della parola non solo dal punto di vista linguistico, ma anche dal punto di vista dell'uso pratico e contestuale nella lingua spagnola.